Христос и ангелы | страница 28



1911), S. 103—104.

> 106) Так, в  Пс. 45, 7 elohim считают  вставкой (H. Kessler, S. 97; E. Kautzsch II, S. 151) или поправкой вместо  в  смысле  , т. е.

33


I, 8-9, (Пс. XLIV 7,8)

вольны>107) и вынуждают  признать мессианские ассоциации >108). . Все земные цари были только слабыми и бледными отражениями идеального псаломского образа. Их  царство черпало свою силу и достоинство именно в  обязательном приближении к  этому идеалу, в  котором  корень бытия и норма жизни для всякого истинного царствования. Значит, этот  идеал — не пустая отвлеченность, достигаемая теоретическим  обобщением  конкретного, а реальная возможность, которая непременно должна осуществиться, раз  ею держится и оправдывается в  этой области все реальное на земле. Этим  необходимо утверждается явление в  будущем  царя во всей полноте обрисованных  преимуществ. Для ветхозаветного верования таким  был грядущий славный царь внутреннего возвеличения и внешнего торжества Израиля. Но это есть, конечно, Мессия,— и псалом  XLIV (45)-й будет  относиться собственно к  нему >109), как  пророческо-мессианский по самому первоначальному возникновению, когда предначертывал  для ликующего земного царя единственно авторитетный образ  подражания и стремления в  ожидаемом  носителе мессианской короны. Посему все псаломские определения даже синагогою почитались строго мессианскими >110), а их  применение к  Сыну оправдывается тем, что и для еврейства Мессия был  преимущественным  Сыном  по сравнению со всеми другими, или единственным  Сыном  Божиим  (хотя бы теократически). Но раз  для автора и читателей послания к  Евреям  идеальное мессианство псаломского предречения нашло свое воплощение во Христе, то к  Нему обязательно прилагались и все псаломские квалификации.

__________________


„будет  стоять" (см. Bernh. Duhm. S. 129; The Sacred Books of the Old Testament prepared by Prof. Paul Haupt, Part. 14: The Book of Psalms by Prof. J. Wellhausen, Leipzig 1895, p. 21, 84; A. S. Peake, p. 86; cp. и Cr. H. Toy p. 209), a в  стихе  8 вносят  тоже слово в  значении собственного имени Божия и читают  так: Jahve, dein Gott (Fr. Baethgen, S. 131; Bernh. Duhm, S. 129; H. Kessler. S. 97: E. Kautzsch, S. 151; H. Gunkel, S. >3100, 105).

> 107) См. Fr. Johnson, p. 239.

> 108) Даже Eug. Ménégoz принимает (La théologie de l'Epitre aux Hébreux, Paris 1894, p. 86--87), что Пс. 45, 8 относится к Мессии. хотя бы несобственно. Ср. и у