В ожидании Годо [другой перевод] | страница 15
Лакки плачет.
ЭСТРАГОН. Он плачет.
ПОЦЦО. У старого пса больше достоинства. (Протягивает Эстрагону платок.) Утешьте его, раз вам его жалко. (Эстрагон колеблется.) Держите. (Эстрагон берет платок.) Утрите ему слезы. Чтобы он не чувствовал себя таким обездоленным.
Эстрагон все еще колеблется.
ВЛАДИМИР. Дай я вытру.
Эстрагон не желает отдавать платок. Детские ужимки.
ПОЦЦО. Побыстрее там. А то он скоро плакать перестанет. (Эстрагон приближается к Лакки, он готов вытереть ему слезы. Лакки со страшной силой пинает его в голень. Эстрагон бросает платок, отскакивает назад, кружит по сцене, хромая и воя от боли.) Платок. (Лакки ставит на пол чемодан и корзину, подбирает платок, подходит к Поццо, отдает его, пятится, снова берет в руки чемодан и корзину.)
ЭСТРАГОН. Сволочь! Скотина! (Закатывает штанину.) Он меня покалечил!
ПОЦЦО. Я же предупреждал: он чужих не любит.
ВЛАДИМИР(Эстрагону). Покажи. (Эстрагон показывает ему ногу. К Поццо, гневно.) У него кровь!
ПОЦЦО. Это хороший знак.
ЭСТРАГОН(держа раненую ногу навесу). Я больше никогда не смогу ходить!
ВЛАДИМИР(нежно). Я тебя буду носить. (Пауза.) В случае необходимости.
ПОЦЦО. Он перестал плакать. (Эстрагону.) Вы его заменили, в некотором роде. (Задумчиво.) Слезы мира — величина постоянная. Если кто-то начинает плакать, то кто-то другой в другом месте прекращает. То же самое со смехом. (Смеется.) Не будем хулить наш век, он ничем не хуже предыдущих. (Пауза.) Не будем его и хвалить. (Пауза.) Вообще о нем не будем. (Пауза.) Правда, население явно увеличилось.
ВЛАДИМИР. Попробуй пройтись.
Эстрагон, хромая, доходит до Лакки, останавливается и плюет в него, затем отходит, чтобы сесть на то же место, где он сидел при поднятии занавеса.
ПОЦЦО. Знаете, кто научил меня ценить прекрасное? (Пауза. Нацелив палец на Лакки.) Он.
ВЛАДИМИР(глядя на небо). Да когда же ночь наступит?
ПОЦЦО. Без него я никогда бы не познал, никогда бы не понял ничего кроме низменных явлений, связанных с моей специализацией на… впрочем, неважно. Красота, милосердие, истина высшего сорта, я знал, что неспособен их оценить. Поэтому и пришлось взять себе жертвеца.
ВЛАДИМИР(невольно прекративший всматриваться в небо). Жертвеца?
ПОЦЦО. Это длится без малого шестьдесят лет… (подсчитывает в уме) … да, без малого шестьдесят. (Гордо выпрямляясь.) По мне не скажешь, верно? (Владимир смотрит на Лакки.) Правда, рядом с ним я выгляжу юнцом? (Пауза, Лакки.) Шляпу! (Лакки ставит корзину, снимает с себя шляпу. Густые седые волосы падают на лицо. Он берет шляпу под мышку и поднимает корзину.)