В ожидании Годо [другой перевод] | страница 16



Теперь смотрите. (Поццо приподнимает шляпу[1]. Он абсолютно лысый. Снова надевает шляпу.) Видали?

ВЛАДИМИР. Что значит жертвец?

ПОЦЦО. Вы из других краев. Может, вы еще и из другого века? Раньше держали шутов. Теперь — жертвецов. Те, кто может себе это позволить.

ВЛАДИМИР. Вы его прогоняете? Такого старого, такого верного слугу?

ЭСТРАГОН. Козел!

Поццо все больше и больше волнуется.

ВЛАДИМИР. Сначала вы высосали из него все соки, а теперь выбрасываете как… (подбирает слова) …как кожуру от банана. Признайтесь, что…

ПОЦЦО(со стоном хватаясь за голову). Я больше не могу… не могу выносить… он такое вытворяет… вы представить себе не можете… это ужасно… он должен уйти… (размахивает руками) … я схожу с ума… (Он обмякает, роняет голову на руки.) Я больше не могу… не могу…

Пауза. Все смотрят на Поццо. Лакки трясется.

ВЛАДИМИР. Он больше не может.

ЭСТРАГОН. Это ужасно.

ВЛАДИМИР. Он сходит с ума.

ЭСТРАГОН. Это подло.

ВЛАДИМИР(к Лакки). Как вы смеете? Стыдитесь! Такой добрый хозяин! Так из-за вас страдает! И это после стольких лет! Вот уж действительно!

ПОЦЦО(рыдая). Когда-то… он был таким чутким… он помогал мне… развлекал меня… рядом с ним я делался лучше… теперь… он меня убивает…

ЭСТРАГОН(Владимиру). Я не понял, он что, хочет его кем-то заменить?

ВЛАДИМИР. Как ты сказал?

ЭСТРАГОН. Он хочет его кем-то заменить или после него никого уже не хочет?

ВЛАДИМИР. Не думаю.

ЭСТРАГОН. Как ты сказал?

ВЛАДИМИР. Не знаю.

ЭСТРАГОН. Надо у него спросить.

ПОЦЦО(успокаиваясь). Послушайте, я не знаю, что на меня нашло. Простите. Забудьте об этом. (Все лучше овладевая собой.) Не помню, чего я там наговорил, но во всем этом не было ни слова правды, не сомневайтесь. (Выпрямляется, бьет себя в грудь.) Разве я похож на человека, которого можно заставить страдать? Это меня-то? (Шарит в карманах.) Где моя трубка?

ВЛАДИМИР. Чудный выдался вечерок.

ЭСТРАГОН. Незабывамый.

ВЛАДИМИР. Он еще не кончился.

ЭСТРАГОН. В том-то и дело.

ВЛАДИМИР. А только начинается.

ЭСТРАГОН. Ужас.

ВЛАДИМИР. Как в театре.

ЭСТРАГОН. В цирке.

ВЛАДИМИР. В мюзик-холле.

ЭСТРАГОН. В цирке.

ПОЦЦО. Куда подевалась моя трубочка?

ЭСТРАГОН. Теперь его дело труба! (Громко смеется.)

ВЛАДИМИР. Я сейчас. (Направляется к кулисе.)

ЭСТРАГОН. В конце коридора, налево.

ВЛАДИМИР. Посторожи мое место. (Уходит.)

ПОЦЦО. Больше я не трубокур.

ЭСТРАГОН(хохоча). Со смеху помрешь.

ПОЦЦО(поднимая голову). Вы случайно не видели… (замечает отсутствие Владимира. С сожалением.) А! Он ушел!.. Даже со мной не попрощался. Не очень-то вежливо! Вы должны были его удержать.