Ведьмак из Салема | страница 34



Его взгляд остановился на крошечном здании с соломенной крышей на противоположном краю деревни. Дом все еще был там. Магазины были открыты, и, несмотря на тяжелые клубы дыма, которые, словно удушающее одеяло, лежали над деревней, он мог видеть, что она цела.

«Конечно, — подумал он с ненавистью. Остальные трое позаботятся о том, чтобы толпа не видела их до самого конца. Это ее не спасет. Толпа была слишком взбитыми под влиянием духовно, даже не от трех мастеров власти одновременно. Но они пожертвовали остальными, чтобы получить еще несколько минут жизни для себя.

Шум за спиной заставил его кружиться. Конец лестницы, ведущей к тому месту, где он прятался на сеновале, задрожал. Кто-то подошел к нему.

Квентон выпрямился. Его взгляд остановился на конце лестницы. Внезапно он больше не чувствовал сломанных ребер; даже его страх ушел.

Голова мужчины уже показывалась из-за края фальшпола. Квентон подошел к лестнице и пнул ее ногой.

Лестница задрожала. Медленно, как будто ее толкали невидимые руки, она высвободилась из своей хватки и упала назад. Глаза мужчины на ее конце расширились от ужаса. Он кричал, отчаянно хватался за что-то — напрасно.

Лестница двинулась вперед, стояла вертикально и свободно вопреки всем законам природы в течение бесконечной секунды — а затем опрокинулась назад!

Квентон холодно улыбнулся, подошел к краю пола и посмотрел вниз. Лестница упала посреди толпы и повалила полдюжины мужчин на землю.

Рука указала вверх. «Есть еще один!» — прорычал голос. «Там еще одна свинья!» — другие голоса уловили этот зов, и каждую секунду хлев наполнялся ревущим хором. Хор, кричавший о своей крови.

Квентон холодно посмотрел на разъяренную толпу. Кто-то поднял его винтовку и выстрелил в него. Пуля задела его левую руку и образовала кровавую борозду на коже. Он даже не чувствовал этого. Медленно он поднял руки, вытянул их горизонтально перед собой и раздвинул пальцы; такой жест, как отталкивание от него невидимой ноши.

«Хочешь крови?» — спросил он. «Вы должны узнать, что может означать страх!»

Он говорил не очень громко. И все же его слова слышали все. Шаткая, неуклюжая волна волн пробежала по толпе, когда мужчины и женщины инстинктивно попятились от высокой фигуры над ними. Раздался еще один выстрел, затем второй, третий, четвертый. Квентон чувствовал, как пули попали в его тело, но он чувствовал только прикосновение, а не боли.

«Ты должен почувствовать страх!» — крикнул он. «Вы принесли сюда насилие — теперь почувствуйте это сами!»