Квинтэссенция сна | страница 33
— Ну. Доволен теперь, мой недоверчивый Охотник, тут нет никакого яда? Только настроение испортил. Ладно, не хочешь пить, не пей.
Ди поднёс чашку ко рту. Старуха с удовольствием наблюдала, как подпрыгивает его кадык. Опустив чашку, Ди встал на ноги. Уже на полпути к выходу, он обернулся и спросил:
— Вам я тоже снился?
Старушка кивнула.
— И что вы подумали?
Повисшая тишина, возможно, означала, что внутри неё решается вопрос, как бы повежливее выразиться.
— За других не скажу, — наконец осмелилась миссис Шелдон, — но лично я подумала, что ты опасен.
— Опасен?
— Во сне, пока ты шёл, было очевидно, что ты опасный человек. Учитывая, что ты вот так прямо не выходил и не заявлял об этом, я просто наверняка это знала.
Лучше о нём и не скажешь.
— Спасибо за чай, — всё, что ответил Ди и с этими словами покинул дом.
— Счастливого пути, — попрощалась с крыльца старушка. — Мы ещё встретимся, и ты послушаешь одну из моих песен. Одну из лучших, что я написала, когда была ещё молодой.
Ничего не сказав, Ди оседлал лошадь, один раз ударил ей в бока и уехал. Когда дом скрылся за холмом, хриплый голос затрещал.
— Не верится просто, каким ты иногда бываешь дураком. Какого чёрта надо было пить этот чай! Может там яд.
— Хочешь сказать, что сам не знаешь, что в нём было?
— Ну, ладно, что с чаем всё в порядке, я тогда понял, но в нём было и какое‑то неизвестное вещество.
— Ты должен стараться лучше, — разговор как будто вовсе не касался Ди. — Я ведь опасен? — прошептал он.
— Это уж точно, как никто другой. Но помнишь, что сказала та бабуля? Она сказала, это чувствует весь городок.
Всем жителям было ясно, что он опасен. Для них опасен.
Голос продолжал.
— А это означает, что они позвали тебя сюда, даже подозревая в тебе угрозу. Может, они сделали это, чтобы убить тебя. Если так, становится понятным поступок фермера… Но я не думаю, что причина в этом. Да и не важно, как сказала та бабуся, я вообще не уверен, что все до единого в городе чувствуют то же самое. Вполне себе ясно, что они не враги. Ведь это же мирная деревушка.
— Мирная говоришь? — Ди всё бормотал по дороге, а его слова подхватывал ветер. Пейзаж проносился с обеих сторон. Свидетелям этой беседы сравнить её странность было бы не с чем.
— Ты собрался уезжать из города… — спокойно продолжал рассуждать хриплый голос, — и тогда на тебя напали, но нападавший был убит стрелой из твоего сна. Ему нужно было, чтобы ты выжил. В итоге, ты торчишь тут. А знаешь, вполне вероятно, этот фермер, который напал на тебя, был частью его плана.