Сто страшных историй | страница 71



Отец улыбнулся:

– Уверен, вы справились наилучшим образом.

– Нет, Хидео-сан. До меня дело вообще не дошло. Передо мной на поединок вышел молодой ронин из деревни Барудзироку. Его звали Широно…

Я навострил уши.

– Невысокого роста, но крепкий и широкоплечий, он не производил впечатления опасного бойца. Я слыхал, что он странствует по Чистой Земле, обучаясь путем схваток, временами чрезмерно опасных, но не придал этому значения. Мало ли кто странствует, сражаясь? Мало ли кто рискует? Я ждал, что монах изобьет его до полусмерти, предоставив мне возможность проверить собственные силы, но случилось иначе.

– Два удара, – кивнул отец. – По колену.

– Сразу же, как только палки скрестились, – подтвердил сенсей. – Я знавал умелых бойцов, но не встречал таких быстрых. Монах завопил, упал, попытался встать. Это у него не получилось. Кстати, деньги мне вернули. Хоть какое-то утешение…

Отец налил всем чаю.

– Барудзироку Широно, – повторил он. – Я слыхал о нем. Еще в те годы, когда я был…

Отец замолчал, раздумав уточнять, кем он был в давние годы. Все собравшиеся и так это знали.

– Я не имел возможности отправиться на поиски этого человека, чтобы проверить свое мастерство, – продолжил он после паузы. – Не имел по понятным причинам. Зато мой родич Камбун, который вам хорошо известен, был свободен в поступках. Он отправился в путь, покинув Госю, и вернулся спустя три с половиной месяца. Злой сверх обычного, как мне сообщили, замкнутый и разочарованный. Он ничего не рассказывал о своих похождениях, не говорил, нашел ли он Широно. Полагаю, что нашел.

Барудзироку Широно, подумал я. Невысокого роста, как заметил сенсей, но крепкий и широкоплечий. Если судить по росту, мой долговязый слуга никак не мог быть тем ронином. Да и только ли по росту? Явись тэнгу в монастырь драться на палках – его выгнали бы если не пинками, так молитвами. Разве что он сменил внешность – вроде бы, тэнгу такое умеют… У наших ворот сенсей обратил внимание на Широно, отметил его стать и повадку. Вряд ли он вспомнил того ронина, сопоставил двух людей. Но что-то ведь подсказало сенсею, что этот человек при иных обстоятельствах мог бы снискать славу? Что-то, спрятанное глубже, чем просто внешность?

Где ты заполучил это тело, Широно? Эти глаза, этот нос?!

– Я не могу ехать за невестой для сына, – отец вернулся к тому, с чего начал. – Вы, Кэзуо-сан, тоже не можете. Ваш сын не в состоянии. Обратиться нам не к кому. Люди, у которых сейчас находится ваша племянница, также не могут привезти ее к нам. Более того, это было бы неприлично: они совершенно чужие люди, не связанные родством ни с женихом, ни с невестой. И что же остается?