Время клинков. Наследник Блуа | страница 56



Арно де Трубер прокашлялся.

— Его светлость граф Рауль, действуя в соответствии с повелением короля, приказал нам доставить это письмо, — с этими словами он достал из сумки плотный кожаный тубус и извлёк из него скатанный в трубочку лист бумаги. — А так же ответить на ваши вопросы, если таковые будут.

Готье протянул руку и де Трубер передал ему письмо. При этом он выразительно посмотрел на Маргариту. Лысый и вовсе не отрывал от неё взгляда и она с удивлением и злостью почувствовала, что ощущает себя так, будто её платье залито чем-то липким и отвратительным. Какое-то время, пока муж внимательно читал письмо, она терпела этот взгляд, но наконец не выдержала.

— Вы хотите сказать что-то лично мне, сэр? — с вызовом спросила она, пытаясь сбросить наваждение, которое нагоняли на неё эти рыбьи глаза.

Услышав её голос, муж оторвался от письма и посмотрев поочерёдно на неё и д'Одиара, нахмурился.

— Я скажу если вы меня спросите, мадам. Письмо в общем-то предназначено прежде всего для вас, — его голос был скрипуч и неприятен.

«Впрочем под стать своему владельцу» — мимоходом подумала Маргарита.

— Однако, — Готье заговорил не терпящем возражений тоном. — пока здесь нахожусь я — её муж, потрудитесь обращаться сначала ко мне, мессир.

Пьер д'Одиар медленно, словно через силу, повернул голову и уставился на Готье.

— Как прикажете, монсеньор, — сказал он изображая почтение, но его глаза смотрели насмешливо.

Маргарита видела как муж подался вперёд, глядя прямо на рыцаря. Очевидно он почувствовал какие-то фальшивые нотки в его в голосе и теперь пытался понять, что именно думает д'Одиар. Рыцарь безмятежно смотрел на Готье, спокойно откинувшись на спинку стула и Маргарита вдруг поняла, что он не только нисколько не боится могущественного сеньора д'Авен, но по-видимому и вообще не воспринимает его всерьёз. Она слишком хорошо знала сколь вспыльчив и щепетилен в вопросах своей чести Готье и боялась, что не увидев во взгляде гостя смирения, он вполне способен затеять ссору.

«Не хватало только подраться с посланцами короля!» — проклиная заносчивость мужа, со злостью подумала она.

Желая разрядить обстановку, Маргарита повернулась к мужу.

— Это правда дорогой? — воркующим голосом спросила она. — Письмо действительно мне?

Она знала, какое воздействие производит такой её тон на Готье и как всегда не ошиблась. Из взгляда мужа исчезла угрожающая напряжённость и он повернулся к ней.

— Как бы… да, — он с сомнением помахал в воздухе листом. — Начало, как и положено адресовано мне, но послание действительно для тебя.