Время клинков. Наследник Блуа | страница 42
В высшей степени учтиво, но непреклонно, гвардейцы прикрепили поводья лошадей Изабеллы и Гийома к своим сёдлам и немедленно повернули в обратную сторону. На протест юноши сэр Рожер серьёзно и обстоятельно объяснил, что он выполняет приказ его светлости графа Гуго, как будет беспрекословно выполнять приказы самого Гийома, когда тот станет графом и главой дома Родэз.
Спорить было бесполезно и Изабелла кусая губы и пытаясь сдерживать слёзы ярости, молча ехала теперь обратно в замок мужа. Ненависть и страх терзали её душу и графиня мысленно проклинала всё вокруг. Спасение было так близко.
— «Если хотя бы ещё часа три-четыре» — с горечью думала она, — «Всего три-четыре часа!»
На землях Фуа, в непосредственной близости от замка брата, преследователи возможно не проявили бы такой решительности, да и она смогла бы попытаться позвать на помощь, привлечь чьё-нибудь внимание… но теперь… что думать об этом теперь? Здесь за них некому заступиться. Вероятнее всего они переночуют где-то в поле, если не найдут какой-нибудь придорожной гостиницы и завтра к вечеру будут уже дома.
«Дома!» — слово обожгло её будто огнём. Никогда замок Родэз не был ей домом. Никогда. А теперь он станет для неё тюрьмой. Как только подъёмная решётка ворот опустится за её спиной, она превратится практически в пленницу.
Изабелла горько усмехнулась представив злорадную физиономию свекрови, когда её как беглую крестьянку, привезут обратно. Теперь уж Рихильда отыграется на ней вовсю. И вряд ли муж станет за неё заступаться. Даже с его беззубым характером маловероятно, что он простит такое оскорбление как её бегство, да ещё с сыном.
Она до боли сжала зубы и окинула взглядом дорогу по которой они уже спустились в долину. Лес отступил от берегов, открывая взгляду течение реки на запад и на восток. Где-то там, на востоке, лежит город Альби, возле которого они переправятся через Тарн и к концу завтрашнего дня, если всё будет нормально, приедут к замку Родэз. Сейчас однако, уже быстро темнело и было понятно, что до гостиницы они не доедут. Как и говорил де Гирье им очевидно придётся заночевать в поле. Впереди, возле самой дороги, видимо совсем недавно разбил привал небольшой купеческий караван. Горели несколько костров, большие товарные возы стояли полукругом, образуя некое подобие защитного барьера от возможного нападения. Тут и там фыркали уже рассёдланные лошади.
Изабелла ожидала что они остановятся возле караванщиков, но капитан, вполголоса поговорив о чём-то с одним из своих солдат, продолжил движение. Миновать караванщиков, расположившихся практически на дороге было невозможно и вскоре они въехали в круг повозок.