Дела святейшие | страница 64
Даша смешно наморщила нос:
— Вы уж извините, товарищ полковник, но вот именно сегодня у меня на редкость недоверчивое настроение. Может, это магнитные бури?
— Магнитные дури. — Товарищ полковник демонстрировал добрейшее расположение духа. — Да, я действительно чувствую себя немного виноватым перед тобой. В прошлый раз...
Веснушки, щедро разбросанные по смешливому личику, неодобрительно зашевелились.
— В прошлый раз ты использовал меня в своих корыстных эфэсбэшных интересах и лучше молчи, пока я тебе этого не припомнила.
— Ну как знаешь. — Полетаев сделал вид, что слегка обижен. — И в конце концов могу я пойти в хороший ресторан с красивой женщиной?
— Можешь. — Закинув голову к потолку, Даша принялась изучать потолочную роспись. — Но только в том случае, если тебе от женщины или от ресторана что-то надо.
— Ты не путаешь меня с собой?
Полковник взялся за спинку стула, намекая, что пора бы уже и присесть, а не маячить посередине зала с задранной головой, привлекая внимание окружающих.
— Это только ты разыскиваешь меня, когда тебе что-то надо. Да сядь ты Бога ради...
С королевским великодушием дама позволила себя усадить.
— Неужели тебе что-то понадобилось от ресторана?
Полетаев хотел было продолжать отнекиваться, но вдруг его лицо озарила мальчишеская улыбка.
— Ну хорошо, сдаюсь, ты меня поймала.
Однако вместо того чтобы порадоваться собственной прозорливости, Даша удивилась:
— Что, правда? Я тебе понадобилась? Для какого-то дела?
— Да. — Полковник сел и пояснил с небрежным видом: — Честно говоря, это даже не дело, а так, небольшая просьба об одолжении.
Даша все еще поглядывала с недоверием:
— Что за просьба?
Полетаев ответил не сразу, он взял винную карту и сделал вид, что поглощен выбором напитков.
— Ну, — Даша поерзала на месте, — я слушаю.
— Я, наверное, тебе не говорил, но у меня есть племянник... Что? Что ты так смотришь?
Даша смотрела возмущенно:
— Что за ерунду ты мне тут рассказываешь!
— Ерунда — это то, что у меня есть племянник? — растерялся Полетаев.
— Это особенно.
— Но... почему?
— Если бы это было правдой, то означало, что у тебя есть брат или сестра, а, следовательно, и родители.
Полковник сморщился, как от желудочных колик.
— И что тут особенного? — кисло поинтересовался он.
— Только то, что сие противоречит закону Дарвина.
— Какому именно?
— «Какому, какому...» — С заговорщицким видом Даша огляделась по сторонам, затем понизила голос: — О естественном отборе, разумеется. Природа не могла естественно отобрать такое чудовище, как ты. Лично я всегда была уверена, что ты кадавр.