Из сборника «Вверх по ручью Кабарга» | страница 2



ЭМПИДОКЛ: «Приходят времена, когда все части
Составляющие тело человеческое собираются
Любовью в цветущем празднике жизни; бывает и так
Что разделенные жестоким Раздором, они блуждают по отдельности
В волнах моря человеческого»
Огонь и давленье солнечного света отбрасывают
Отбрасывают сороконожью тень ветки папоротника
Гравюра на известняке — устрицы и каменные раковины
Обломок черного вулканического камня посверкивает кристаллами
Огонь и давленье Любовь и Раздор отбрасывают
Бронтозавр отводит свой взгляд
Пот мой струится по камню
ГЕРАКЛИТ: «Превращения огня порождают
в первую очередь, море; и море по сути своей
есть смесь земли и воздушного вихря…
Оно рассеивает, оно и собирает;
Оно наступает и отходит назад».
Я выбираюсь из пропотевшей выемки
           (Море!)
И сажусь на скале повыше
Кажется что-то горит?
Солнце! Умирающее
Выдохшееся, утомленное
Породившее бронтозавра, Гераклита
Эту скалу, меня,
Просто так
И все-таки я скажу вам (кажется дело в любви)…
Мухи и прочие букашки собираются со всей округи
Чтобы послушать
Также я обращаюсь к камню, вереску,
Горной ели
БУДДА: «Все составляющие бытия
Мимолетны: Трудитесь усердно над своим спасением»
(И все сущее, как сказал один знаменитый последователь
этого учителя, так изнурительно запутанно).
Жила была птичка
Сидела в яичке
И силой природы чудесной
Слились молекулы белка
В клювик и в зоб
В перья и в хвост
В лапы и когти
Бабушка моя говорила:
«Посмотри-ка на этих бедняжек,
чумазых голубей!»
И вывеска на Мак-Алистер-стрит:
«ДАЖЕ ЕСЛИ ВАМ НЕ НУЖНО СЮДА
ПРОЙДИТЕ МИМО С УЛЫБКОЙ
С ЛЮБОВЬЮ
МЯСНИК»
Я разрушаю себя, вселенную (яйцо)
И время — чтобы добиться ответа:
Существуют спящий, смеющийся, и танцор
Мы все твердим свое в мерцающей темноте
Плавая во снах спящего.
Дитя говорит мне, «Ты знал это все время»
Я: «А я все забываю что смеющийся
Спит; и что спящий танцует»
Два года назад из сторожки на горе Саук
Видна была долина Скагит
До самого Паджет Саунда:
Цепь предгорий, и глубоко в лесу —
Огоньки домов ясными ночами.
Гора моего нынешнего лета
Выступает из главного хребта
Делит долину на две части и обрывается
Рекой; плотина Росс заполняет разрыв
И движет троллейбусы
По улицам туманного далекого Сиэттла.
Я окружен здесь горами
Ожерельем из 108 бусинок, в прошлом семян
            Ficus religiosa
              Дерева Бо
Ожерельем непрерывным, с одной бусинкой
      Покрупнее и украшенной
Кисточкой (пучком волос) (человека сидевшего
               под деревом)
          В центре ожерелья
Пустота, пустотный образ содержащий