Из сборника «Вверх по ручью Кабарга» - Филипп Уэйлен

Бесплатно читаем книгу Из сборника «Вверх по ручью Кабарга» - Филипп Уэйлен без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Из сборника «Вверх по ручью Кабарга» - Филипп Уэйлен

Филипп Уэйлен - Из сборника «Вверх по ручью Кабарга» о чем книга


Подборка буддийских стихотворений Филипа Уалена, (англ. Philip Whalen; 20 октября 1923 — 26 июня 2002) — американского поэта, одного из ключевых представителей поколения битников, дзэн-буддийского монаха.

Читать онлайн бесплатно Из сборника «Вверх по ручью Кабарга», автор Филипп Уэйлен


БУДДИЙСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ, 1955–1986

Пост на Смотрительской горе

(Кеннету Рексроту)

Цунь Пин (375–443): «Ныне я стар и немощен. И боюсь я что уже не скитаться мне среди прекрасных гор. Очистив дух свой, я медитирую на лесные тропинки, но брожу по ним лишь в моих снах».

из «Вдохновенья на кисточке».
Я всегда говорил что не вернусь больше в горы
Я уже стар и толст и все эти тараканы и злющие мулы
И оладьи каждым каждым утром этого мира
Старый Эдвард Уимен (63 лет)
Мчится по тропе опережая нас всех
Стеная, «Ох болят мои старые ноги,
Спину ломит и хрен торчком»
Обрывая ольховые ветки под дождем
Теперь я один в остекленном дому на вершине
И вокруг мне напевно гудят колокольные горы
Непрестанно безумствует в доме полдневное солнце
И полуночных солнц целый сонм бьется в стекла окон
Ум мой бодрствует даже во сне
Утренний туман в южном ущелье
Мерцающая пена возвращает древний уровень морю
Озера цветов зеленого мыла и индиго
Верхнее озеро — арена черный полуоткрытый глаз
Куропатка ищет жучков под снегом
Медведь смотрит сквозь стену в полдень
Олень карабкается вверх поглазеть на лампу
Мышь едва не тонет в меду
Я вижу отпечатки своих ботинок вперемежку с оленьими следами
Медвежьи когти и копыта мулов на песчаной дорожке в уборную
Гораздо позже я пишу:
     «неистовствует. Рассвет викингов
      Пышная смерть лета на востоке»
(Влияние байроновского пейзажа
Завернутые страницы обнаруживают порочность стиля.)
Лежу на граните голый около своей сторожки
Жаркое сентябрьское горное солнце, но в голове моей
Тихая темная ночь с иными светилами
ГЕРАКЛИТ: «Проснувшись мы оказываемся в общем мире
Но сон погружает каждого
В мир собственный».
И то что я люблю на самом деле (напоминаю я себе)
Это музыка, книги, некоторые пейзажи суши и моря
И то как свет падает на все это, преломленье
Света в гранях агата, сам свет… Мне кажется
Что я до сих пор боюсь темноты
«Запомни умник есть кое-что
поумней и побольше тебя».
Ирландским страхом перед чужими святынями
Наполнен голос моего отца (хотя ни он
Ни прапрапрадед его Ирландии не видели)
Могила блестит позолотой надгробья
И сложены пальцы в заклятья подобье
Остальное они перевезли через Атлантику
Растеряв и разбросав по бизоньим равнинам
Среди этих деревьев и этих гор
От Дунса Скотуса[1] до этой страницы
Тысяча лет
(«…собака идущая на задних лапах —
и не то чтобы у нее хорошо получается,
просто она это делает».)
Вот ведь дурацкое опровержение гипотезы
Что человек это что-то большее
Того что у него в штанах
Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.