Пух и прах | страница 58
– Вот, держи. – Клинг извлек из верхнего ящика своего стола пару белых хлопковых перчаток и подал их Брауну.
Артур натянул перчатки, широко расставил пальцы и осклабился.
– Итак, дорогие радиослушатели, в эфире программа «Веселая почта», – промолвил он и расхохотался.
Детективы засмеялись вместе с ним. Даже Макфадден решил похихикать за компанию. Браун кинул на него полыхающий пламенем взгляд, и Майкл тут же замолчал. Осторожно развернув листок, Артур положил его на стол и разгладил. Новое послание гласило:
– Что это значит? – спросил Макфадден.
– Вот ты нам и расскажи, – мрачно произнес Браун.
– Да я-то откуда знаю?
– Кто передал тебе конверт?
– Какой-то мужик. Высокий блондин со слуховым аппаратом! – выпалил Майкл.
– Раньше его видел?
– Никогда в жизни!
– То есть он просто подошел к тебе на улице и сунул в руки конверт? – хмыкнул Браун.
– Нет, он подошел ко мне и предложил пятерку, если я отнесу конверт в участок.
– Почему ты согласился?
– А что, доставка писем полиции теперь считается преступлением? – вскинулся подросток.
– Только если отправитель – рэкетир, – ответил Браун.
– Что такое «рэкетир»? – нахмурился Макфадден.
– Ты ведь из «Ужасной десятки», я ничего не путаю? – неожиданно спросил Клинг.
– Банда распалась, – глухо ответил Майкл.
– Но ты ведь в ней состоял?
– Да. Откуда вы знаете? – не без гордости поинтересовался подросток.
– Мы знаем каждого гопника в районе, – отозвался Уиллис. – Ты с ним закончил, Арти?
– Закончил, – кивнул Браун.
– В таком случае до свидания, Макфадден.
– А что такое «рэкетир»? – снова спросил подросток.
– До свидания, – с напором повторил Уиллис.
Слежку за Энтони Ла-Бреской поручили Мейеру Мейеру. Большинство людей почему-то считают, что лысых детективов не бывает, и потому в участке решили, что Ла-Бреска при всей его осторожности ни за что не срисует Мейера. Кроме того, детективы решили, что если Энтони действительно вынашивает планы преступить закон и совершить преступление, то лучше не ходить за ним по пятам, а поджидать его там, где он чаще всего отирается. Естественно, тут же возник вопрос, а где же такое место находится, но тут кто-то из сыщиков припомнил важную деталь: Энтони упоминал, что часто заглядывает в бильярдную на Саус-Лири. Именно в это заведение в четыре часа дня прибыл нести вахту Мейер.
Перед тем как отправиться на задание, сыщик нарядился в мешковатые вельветовые брюки и коричневую кожаную куртку, а на голову нацепил коричневую вязаную шапку. В результате Мейер смахивал на портового рабочего. Честно говоря, детективу было плевать, на кого он смахивает, главное, чтоб никто не распознал в нем полицейского. Довершая образ, детектив сунул в рот спичку, сочтя это удачной находкой, ведь главное – это детали! Поскольку уголовники каким-то шестым чувством способны угадывать, вооружен ты или нет, Мейер не стал брать с собой револьвер. Захватный крюк, повешенный на пояс, был единственным оружием, которое он взял с собой. Мейер рассуждал так: если его кто-нибудь спросит о крюке, он ответит, что это его рабочий инструмент, дав понять, что сам он докер. Детектив искренне надеялся, что ему не придется пустить крюк в дело.