Пух и прах | страница 59
Он вошел в бильярдную, располагавшуюся на втором этаже грязного кирпичного здания, поздоровался с мужчиной, сидящим в будочке у входа, после чего спросил:
– Свободные столы есть?
– Во что играть будем? Русский бильярд или американский? – осведомился мужчина. Он тоже жевал спичку.
– Американский, – ответил Мейер.
– Четвертый номер, – отозвался мужчина и, повернувшись, щелкнул тумблером на приборной панели, включив над означенным столом свет. – У нас впервой? – поинтересовался он, снова повернувшись к Мейеру.
– Да, я еще у вас не был, – кивнул сыщик.
– Мы здесь катал не жалуем, – предупредил мужчина.
– Я не катала, – заверил его Мейер.
– Мое дело предупредить.
Пожав плечами, Мейер направился к залитому светом столу. В бильярдной было еще человек семь – все они столпились у стола возле окна: четверо играли, а трое наблюдали и лезли с непрошеными советами. Мейер с независимым видом взял со стойки кий, расставил шары и принялся играть. Играл он на редкость паршиво. Считая в уме удары, он раз за разом промахивался. Время от времени он поглядывал на дверь. Минут через десять от компании, игравшей возле окна, отделился мужчина и направился к детективу.
– Салют, – сказал незнакомец, крепко сбитый малый в пиджаке и шерстяной рубахе с распахнутым воротом, обнажавшим темную растительность на груди. Глаза были темно-карие, а черные усы, казалось, состояли из волос, чудесным образом перескочивших с груди своего владельца прямо ему под нос. Волосы на голове были такого же черного цвета. Выглядел он внушительно, даже угрожающе, и Мейер тут же решил, что перед ним местный вышибала.
– Играл у нас раньше? – спросил незнакомец.
– Не-а, – отозвался Мейер, даже не отрывая взгляд от стола.
– Меня Тино кличут.
– Привет, Тино, – промолвил Мейер и ударил по шару.
– Промазал, – заметил Тино.
– Да, ничего не поделаешь.
– Ты катала? – перешел к делу Тино.
– Нет.
– Каталам мы ломаем руки и спускаем их с лестницы, – сообщил Тино.
– Кого спускаете? Катал или их руки? – уточнил Мейер.
– У меня нет чувства юмора, – проворчал детина.
– У меня тоже. Слушай, отвали, у меня из-за тебя игра не идет.
– Не пытайся тут людей на бабки разводить, мистер, – промолвил Тино. – У нас приличное заведение с дружелюбной атмосферой.
– Да, дружелюбие из тебя так и хлещет, – кивнул Мейер.
– Я ведь сказал, мы тут катал не жалуем.
– Я это уже три раза слышал.
– Восьмерку в борт, – подсказал Тино.
Мейер ударил и промахнулся.
– Кто тебя играть-то учил? – поинтересовался Тино.