Миры Уильяма Моррисона. Том 5 | страница 96



— Папа, смотри, а этот похож на овцу!

— Это бедлингтон-терьер.

— А мы можем его есть?

— Нет. Может, он и похож на овечку, но это собака. Так какую породу ты хочешь?

— Он хочет большую собаку, — сказала Элис. — Немецкого дога или сенбернара.

— А как насчет ирландского волкодава.

— А он большой, папа?

— Самый огромный в книге.

— Может, мы должны выбрать его, — осторожно сказала Элис. — То есть, — тут же поправилась она, — если мы вообще выберем кого-либо. А я сомневаюсь, можем ли мы позволить себе собаку.

— Тебе решать.

— Подумай только о затратах на нее!

— Но я уже говорил тебе, что собака, вероятно, будет питаться животными, которых она станет ловить.

— А если она никого не поймает?

— Будет лучше охотиться, — сказал Энтони. — Вот для чего я и заказал каталог. Мы должны рассмотреть качества различных пород, а не полагаться на единственный предложенный Младшим критерий — величину. Нам нужна собака, которая любит детей, является хорошим, хорошо приспосабливаемым охотником и одновременно добрая и верная. Есть несколько пород, которые отвечают всем этим критериям, но трудно быть уверенным в этом только по каталогу. Почему бы не связаться с Центром собаководства, не сказать им, что мы хотим, чтобы они сами сделали окончательный выбор.

— Но мы не уверены…

И именно в этот момент раздалось царапанье не за дверью, а за ставнями.

Элис со страхом взглянула на мужа и сына, затем обняла малыша.

— Слава Богу, ты дома, — сказала она Энтони.

Ставни были не такими прочными, как двери, и они оба знали это. Но существо снаружи, казалось, тоже испытывало затруднения. Царапанье стихло, затем послышалось за другим окном.

— Пока оно не у двери, надеюсь, я успею выскочить наружу, — сказал Энтони и достал свой пистолет. — На всякий случай, запрись с Младшим в дальней комнате.

— Не глупи, — возразила Элис. — Я запру туда Младшего, но сама останусь здесь. И приготовлю револьвер. На всякий случай.

— Ладно, — кивнул Энтони. — Тогда я пошел.

Он открыл дверь и вышел. Как только дверь скрипнула, царапанье за ставнями прекратилось. А через секунду что-то сверкнуло в воздухе и бросилось прямо в лицо Энтони. Пораженный, Энтони не успел нажать курок. Вместо этого он поднял лучемет стволом вверх, подцепил им нападавшего и бросил его над крышей. Когда существо оказалось в воздухе, Энтони выстрелил, махнув по нему широким лучом. Существо было разрезано на две половины, которые упали на землю и принялись там извиваться.