В плену безудержных желаний | страница 58



- Такой великолепный подарок, а у меня даже не нашлось чем ее отблагодарить… - Шарф подарила ей женщина, в чьем доме стоял ткацкий станок. - Этим она зарабатывает на жизнь, и я не уверена, может ли она позволить себе делать такие подарки.

Ашраф покачал головой.

- Твоего интереса к ее жизни вполне достаточно. Это гордый народ. Для нашего визита они вынесли к столу самое лучшее, но не ждали ответных подарков. - Он сделал паузу. - Не беспокойся.

Никому не станет хуже из-за этого.

Тори знала, что его словам можно верить. Она откинулась на спинку сиденья и посмотрела на расстилавшуюся под ними равнину. В этот раз она не почувствовала никакого нервного покалывания.

- Похоже, благодаря тебе им уже стало намного лучше.

Он пожал плечами.

- Мы провели несколько полезных инициатив. Теперь они начинают приносить плоды.

- То есть дали людям чистую воду, электричество, образование и медицинское обслуживание, - сказала она, последовательно загибая пальцы. Большинство мужчин, которых она знала, непременно стали бы кричать на каждом углу о своей роли в таком деле. А уж ее отец определенно.

Но Ашраф не был таким.

Их взгляды встретились, и ее захлестнула волна эмоций. Нежность, желание… все те чувства, которые, как она знала, делали ее слабой, но которые она не могла подавить.

Ашраф взял ее за руку.

- О чем ты задумалась, хабибти?

Его голос понизился до невозможно глубокой ноты.

Чувства переполняли ее, но все, что она смогла, - это выдавить из себя улыбку и сказать:

- Просто думаю, как там няня справляется с Оливером.

Что-то мелькнуло в его глазах… разочарование?

Мелькнуло и исчезло, но Тори так и не смогла избавиться от ощущения, что она проявила неподобающую нерешительность и трусость.

Это чувство росло, когда ее первая неделя в Зе-Альде перешла во вторую. Теперь она видела Ашрафа не только вечером, но и днем.

Он показал ей старую часть города с узкими улочками и внутренними зелеными двориками.

Там они зашли на большой крытый рынок, где все - от медной посуды до ювелирных изделий, духов и специй - было разложено на коврах, лежащих прямо на земле. Посетили несколько арт-галерей с эксклюзивными произведениями искусства, поразившими ее воображение разнообразием стилей и форм. И большой городской парк, где люди гуляли семьями, наслаждаясь прохладой тенистой зелени.

В конце недели он пригласил ее на ежегодный конный базар на краю города, где можно было увидеть породы из всех областей страны. Атмосфера была праздничная. Проводились конные состязания, и Тори с удивлением узнала, что Ашраф тоже собирается принять в них участие. Она с восторгом смотрела, как он и лошадь, сливаясь, превратились в единое существо - кентавра.