Лоси | страница 34



— Должно быть Василий хворает?

— Нет, он каждый день на работе, — ответил Раттльснэк, следивший в свободное от обязанностей конюха время за одним из станков.

— Какая теперь охота! — проворчал мой помощник Спринг. — Весна, оттепель. Порядочный человек носа на улицу не высунет. В особенности, если запасся дровами и может спокойно сидеть у огня.

Я возразил:

— Теперь у глухарей самый ток. Послушай-ка на заре. Снег еще крепок. Да и река раньше конца месяца не вскроется.

— Лед на реке давно под водой, — сказал Спринг Аарон, особенно благоволивший к Василию, таинственно подмигнул и сказал значительно:

— Русский посватался к дочери длинного Джима.

Оживился даже угрюмый Спринг. Длинный Джим, жилистый пожилой калифорниец, переселившийся к нам на север всего два года тому назад, успел прослыть богачом поселка. Он снял заливные луга на десять миль по течению и поставил бревенчатый сруб-конюшню на пятнадцать голов. С лошадьми и дюжиной батраков он работал у нас на подвозке бревен. О сватовстве Аарону сообщил под секретом приказчик Джима.

Спринг пробормотал:

— У малого губа не дура. Если дело не пахнет десятком тысяч долларов, пусть меня посадят в конуру вместо бесхвостого Джека!

Раттльснэк покачал головой и сказал недоверчиво:

— Если родился человек, который сумел бы получить с длинного Джима десять тысяч, то, наверное, он умер в раннем детстве от тяжелой болезни.

— Джим тоже не бессмертен, — возразил наставительно негр.

Спринг поддержал:

— И так и этак — ставка беспроигрышная…

Торопливое ласковое взвизгивание послышалось за дверьми. Джек, очевидно, кого-то встречал или почуял. Постучали. На пороге появилась знакомая фигура в дубленом полушубке и бараньей шапке.

— Легок на помине, — сказал Спринг. — А мы только что про тебя говорили.

Вошедший отряхнулся от мокрого снега, снял полушубок, и, оставшись в обычном костюме обитателей этого леса — в красной фланелевой рубашке, подсел к огню.

— Можно поздравить? — спросил Спринг. — Я могу передать агенту заказ. Он приедет на этой неделе!

Гость поглядел на моего помощника с недоумением, потом понял и смущенно улыбнулся:

— Боюсь, мистер Спринг, что, заказ будет… преждевременным.

— Почему же?

Но Василий повернулся ко мне и сказал по-русски:

— Я к вам, земляк, за советом.

— В чем дело? Или не выгорело?

— Нет, этого нельзя сказать. У нас совсем было наладилось, и старика удалось уломать… Про нее и говорить нечего…

— За чем же остановка?

— Вы нашего старшину знаете, Алексея Аверьянова? У него по берегу клевер в копнах… Река почти вплоть подошла, надо свозить под сарай. Явились с подводами, а две крайних копны сверху разворочены. Почти половины не хватает…