Песня Рахеро и другие баллады | страница 39



Жил Верховный вождь Таихиа, таитянский автократ.
В Таутире правил он, где ветра со всех сторон
На долине побережья, позади – гористый склон.
Он великий был монарх и запомнился в веках,
Был стратег-завоеватель и политик-патриарх.
Ну, а чтобы управлять, надо ж настроенья знать,
И была при нём система или по-простому – знать.
И среди таких людей был Рехиа, из вождей,
Дальний родственник какой-то, простачок, не прохиндей.
Был он молод, не богат, зато счастливо женат,
Жил с супругой Хуаури, тож из знатных из девчат.
Хуаури на сносях прогуляться шла в лесах,
Глядь, подходит к побережью лодка в полных парусах.
А на лодке той внутри королевские дары,
Много жареной свининки, фруктов, рыбы и икры.
И она, придя домой, говорит: «Мой муж родной,
Там пришла из моря лодка, вся аж ломится едой.
И как я твоя жена и уже рожать должна,
Я желаю этой снедью голод утолить сполна».
Сильно муж жену любил. Побежал, что было сил.
И команду этой лодки торговаться пригласил.
Он за той еды завал цену знатную давал:
Украшения из перьев, ткань циновок, покрывал.
Говорили моряки: «Торговаться не с руки…
Мы ж, вообще-то, не торговцы, мы – послы и ходоки.
Кабы знали загодя, взяли б лишку, уходя,
Ну а это всё подарки для Верховного вождя».
А Рехиа им в ответ: «Так для вас ведь срока нет,
Вы же можете еще раз привезти всё это вслед.
Я всё это вам даю, так как я жену люблю,
Ну а ей рожать пора уж, пополнять семью мою.
А когда пройдёт тот час, нет уж выгоды для вас,
Вам такой цены роскошной никогда никто не даст».
Всё прикинули послы и, не будь они ослы,
Отгрузили груз Рехиа: мясо, фрукты и маслы.
И, отчалив под заход, на возвратный шли поход,
Чтобы выполнить заданье и себе добыть доход.
А Рехиа пир накрыл и соседей пригласил,
Так свою жену уважил и семью свою почтил.
Но у всякого из нас есть завистники подчас,
И Рехиа был не лучше, и врагов имел запас.
И пошла молва кругом, источаема врагом,
Что украл он те подарки и не заплатил при том,
Чтобы пиром люд купить, себе славы раздобыть,
Тем Верховного унизить… – заговорщик стало быть.
Как те слухи разнеслись, за него враги взялись,
Всё изжить его пытались, не на шутку завелись.
Хуаури родила, мужу девочку дала,
И враги про то прознали, пожелав Рехиа зла.
Как-то раз, в один из дней, к ним пришёл парад гостей,
Принесли ему подарков: много тканей и снастей,
И с порога говорят: «Вождь наш будет очень рад,
Если мы твою дочурку принесём ему назад.
Он живет в семье своей, только нету дочерей,
Если ты ее отдашь нам, радость будет у людей.