Конан и слепая богиня | страница 29



Мужчина полез в сумку и извлёк из неё шкатулку.

— Тебя удивило, что я могу ходить? Не очень трудно прикинуться калекой. Ты думал, только ты сам обладаешь зрением, которое опознает драгоценность? Благодарю тебя за то, что сделал за меня всю грязную работу — и теперь я пошлю тебя к чёрту! — он дико оскалился и откинул крышку шкатулки. Его тут же окутала радужная вспышка.

— Ардазир! Помоги мне! Не-е-ет!

Мнимого калеку скрутило как тряпичную куклу. Черты его лица расплылись, и голова начала увеличиваться, становясь похожей на переросшую дыню. Отчаянный рёв усилился. Потом всё тело Кувайро обмякло, как раздутая туша овцы, из которой разом улетучился весь воздух, и сложилось в бесформенную кучу на полу.

Обжигающие переливчатые цвета поблекли и исчезли.

На мокрых плитках взахлёб рыдала перепуганная девушка. Возле неё лежала закрытая шкатулка. От Кувайро не осталось никакого видимого следа.

— Тихо, малышка, — буркнул Ардазир успокаивающе, хотя его сердце бешено колотилось чуть ли не в глотке.

Драгоценность, которая должна была обеспечить ему жизнь в роскоши, вероятно, представляла собой нечто большее, чем это первоначально казалось потрясённому воришке. Дрожащими руками он спрятал коробку в сумку и вытащил три динара, вложив их в руку незрячей.

— Никому ни слова!

— Что тут случилось? — рядом с ним возник удивлённый владелец бани.

— Я поскользнулся на кафеле и случайно сбил твою рабыню на пол.

— Митанни?

— Я в порядке, — кивнула та.

Абулетес перевёл подозрительный взгляд со своей рабыни на мокрого посетителя, который сжимал в руке тяжёлую сумку.

— Будет лучше, если ты оденешься, красавчик, и уберёшься отсюда поживее! Я не хочу никаких проблем! — прорычал он. — А ты, — набросился он на девушку-невольницу, — иди немедля подбрось дров, а то огонь в парной угасает!

— Как скажешь, — глумливо усмехнулся Ардазир. — Уже сыт твоей баней по горло.

Он вытащил из сумки удивительно роскошные одежды и из юного воришки вдруг превратился в сына богатого вельможи. Пригладил подсыхающие волосы тонким гребнем из слоновой кости, обул высокие ездовые сапоги из мягкой жёлтой кожи и широким размашистым жестом набросил через плечо коричневый бархатный плащ, расшитый золотыми нитями.

— А это ты можешь оставить себе на чай, — он оттолкнул грязные тряпки в сторону удивленного банщика и, звякнув занавесом из бусинок, исчез в прихожей.

— А ты что сидишь? Делай что поручил! — негодующе набросился Абулетес на растерянную рабыню, которая всё ещё сидела на полу после столкновения с Кувайро.