Колебания Мегрэ | страница 68



— Восемь месяцев, — произнесла она наконец.

— Что вы ели на ужин?

— Сначала суп… Вчерашний… Дженни обычно варит на два дня… Ветчину с салатом, сыр, груши…

— Кофе?

— Вечером мы кофе не пьем.

— Вы не заметили ничего необычного?

Жизель помолчала, глядя в глаза инспектору.

— Смотря что вы считаете необычным. Не знаю, что вам сказать. Думаю, многое вам известно лучше, чем мне. Подтверждением тому служит присутствие детектива у наших дверей. Прежде чем сесть за стол, я поднялась наверх, чтобы снять манто и надеть домашние туфли. И тут я выяснила, что сестра выходила из дому и вернулась совсем недавно.

— Как вы это узнали?

— Я открыла дверь в ее комнату и увидела, что туфли у нее насквозь мокрые. Да и пальто было еще влажное.

— Зачем вы заходили к ней в комнату?

— Чтобы убедиться, что она выходила на улицу.

— Зачем?

По-прежнему глядя комиссару в глаза, Жизель ответила:

— Чтобы знать.

— Со стола убирала Дженни?

— Да.

— Она всегда это делает?

— Она настояла на том, чтобы вести хозяйство и тем самым покрывать расходы на ее содержание.

— И посуду моет она?

— Иногда муж помогает.

— Но не вы?

— Нет, не я.

— Продолжайте.

— Как всегда, Дженни приготовила отвар из трав. Это она завела обычай пить по вечерам отвар.

— Липовый цвет? Отвар из ромашки?

— Нет. Анисовый отвар. У сестры больная печень. С тех пор, как она приехала из Штатов, сестра каждый вечер пьет анисовый настой. Муж тоже приохотился, следом за ним и я. Знаете, как это бывает…

— Она принесла чашки на подносе?

— Да.

— Вместе с чайником?

— Нет. Налила в чашки на кухне, а потом поставила поднос на стол.

— Что делал в это время ваш муж?

— Настраивал на нужную станцию приемник.

— То есть, насколько я помню расположение комнат, сидел к вам спиной?

— Да.

— А вы чем были заняты?

— Только что раскрыла журнал.

— Возле стола?

— Да.

— А ваша сестра?

— Пошла на кухню мыть посуду. Я понимаю, куда вы клоните, но все равно скажу правду. В чашки я ничего не подсыпала — ни в мужнину, ни в остальные. Довольствовалась лишь тем, что приняла меры предосторожности. Я делаю это всякий раз, как появляется такая возможность.

— Какие именно меры?

— Незаметно повернула поднос таким образом, чтобы чашка, предназначавшаяся мне, оказалась напротив мужа или сестры.

— И вчера вечером ваша чашка оказалась…

— Напротив мужа.

— Он ее взял?

— Да. Унес с собой и поставил на приемник…

— Хотя бы ненадолго вы из комнаты не выходили? Не могло ли произойти еще одной подмены?

— Я сама вот уже два часа ломаю голову.