Победа Горокхо | страница 37
Не говори сейчас, не говори непроизносимое!"
Выслушав все это, стал говорить Мочондор.
Речь ее выслушав, устыдился в душе.
Прикусив язык, потупился,[молвил]:
"По незнанию [я] согрешил словами!
114 °Cкажи, скажи, о мать, где мой Горкхо!
Где Горкхо, [давно] не видел его!"
Отвечал йог-натх: "Неужели не узнаешь [меня], отец!
Коли я пришла, то и Горкхо явится!"
Танцевал Горкхонатх, бросал взгляды на Мина.
Жестами рук, движением глаз вразумлял Учителя.
Говорил мриданга слова: "Слушай, о Минонатх!"
По-всякому вещал мриданга под ударами рук:
"Узнавай, пока не узнаешь, узнавай, пока не узнаешь!"
И был зачарован властелин Мин.
1150 "Понятен [мне] упрек! — подумал про себя Учитель.
Какой-то плут стал йогом и в Кодоли пришел!"
Слушая все это, решила владычица Кодоли;
"То, колдуя, явился йог Горокхаи!"
"Это не танцовщица, а Горкхо — великий муж!"
Все выслушав, догадались кодолийки:
"Горокхаи пришел и колдует!
И коли останется здесь, то пленит повелителя!"
И кодолийки единодушно решили:
"Отошли назад танцовщицу, одарив и наградив!"
116 °Cказала Комола: "О сестрица, красавица танцовщица?
Перестань плясать, ступай к себе домой!"
Отвечал [ей] натх: "Слушай меня, главная царица!
Не могу, нарушив ритм, остановить танец!"
Танцевал Горкхонатх, [ударяя] рукой по мриданге:
"Признай же ученика, сына, о Учитель Минонатх!"
Молвил Мин: "Ежели [ты] — йог Горокхаи, то
Хочу поглядеть, как ты спляшешь в воздухе!"
Выслушал [Горкхо] подобные любезные слова Мина
И тут же заплясал высоко в воздухе.
117 °Cмотрел на это Мин и узнавал, и не узнавал [ученика].
"Спляши посреди воды, коли ты Горкхо!
Ты поставь блюдо на воду и спляши!
Тогда я признаю [в тебе] Горкхонатха!"
Выслушал великий муж Горкхо речь Мина
И затанцевал, подобно трясогузке, на воде.
Сказал Мин: "Воистину, то [мой] ученик Горокхаи!
Попал [я] во власть женских чар, как [теперь] освободиться?
Не старайся, не старайся, сынок!
И напоследок [я] поклонюсь [тем] узам, что отняли разум!"
1180 Отвечал йог-натх: "О Учитель, обратись душой к истине!
Обратись прилежно умом к божественному знанию!
Не предавайся безделью, внемли [моим] словам, о гуру!
Околдованный, [ты] утратил [божественное] знание!
Тело [свое] иссушил, Учитель, [а вскоре] и жизни лишишься!
Вот и молвил я слово правды!
Ступай в обитель йогов, кормись подаянием!
Сам утопил себя, Учитель, и тело [твое] обессилело!
По обету ты нищий, Учитель, а над [твоей] головой зонт!
[Ты] один — любовник шестнадцати сотен женщин!
1190 Живи милостыней, Учитель, бродя от дома к дому!