Фарсалия или поэма о гражданской войне | страница 65
Ищут неверных путей и судьбы слепые пытают,
Аппий один лишь, боясь превратностям Марса отдаться,
Просит всевышних богов открыть исход предприятий
И отпирает тайник прорицателя Феба дельфийский —
70 Тот, что закрытым для всех стоял уже долгие годы.
На половине пути[404] от западных стран до восточных
В небо вершиной двойной возносятся горы Парнаса —
Феба священный приют и Бромия[405], коим вакханки
В Фивах в трехлетие раз дельфийский праздник справляют.
75 В дни, как потоп поглотил всю землю, лишь эта вершина,
Не погрузившись, была границею неба и моря.
Ты, о Парнас, из пучин едва поднимал свои скалы,
Даже один из хребтов под водой совершенно скрывался.
Мститель за странницу-мать, чье чрево от ноши томилось,
80 Там еще детской стрелой Пеан уничтожил Пифона[406]
В дни, как треножник и власть держала десница Фемиды.
Только заметил Пеан, что земля из чудовищной пасти
Шлет откровенье богов, говорливыми ветрами дышит, —
Тотчас же он проник в глубину священного грота
85 И, в тайнике водворясь, прорицателем стал Аполлоном.
Кто из Всевышних там скрыт? Что за бог, низвергнутый с неба,
Соизволяет там жить — заключенный в темных пещерах?
Кто из богов на землю сойдет, кто, знающий судьбы
Мира всего наперед и движения вечного тайну,
90 К людям готовый слететь и с народами соприкоснуться,
Вечно великий во всем и всегда неизменно могучий,
Судьбы ль вещает, иль сам создает он судьбы народов
Пеньем своим. Может быть, на лоне земли помещаясь,
Чтобы поддерживать мир в пустоте висящим и править, —
95 Это Юпитера часть, из Киррейских пещер[407] источаясь,
В горний влечется эфир, сродни самому Громовержцу.
Если же в девичью грудь божество это властно проникнет,
Звуком пророческих уст потрясет оно дух человека;
Так, низвергая огонь, заливает Сицилии кратер
100 Этну, иль Тифоэй[408], под громадой таясь Инаримы,
С ревом завесой дымов обвивает кампанские скалы.
То божество открывается всем, никому не откажет,
Лишь заграждая себя от заразы людского безумья.
Там, бормоча про себя, греховной мольбы не возносят:
105 Бог, несомненный закон, неизменную волю вещая,
Людям молить запретил. Он, к праведным милости полный,
Часто приют доставлял из родимого града бежавшим.
Так он тирийцам[409] помог; отвратил поражение в битве,
Как это помнит простор Саламинского моря[410]; смирил он
110 Ярость бесплодной земли, указуя надежное средство.
Воздух тлетворный смягчал. Величайшего дара Всевышних
Век наш лишен потому, что умолк дельфийский оракул
После того, как цари грядущего стали бояться
Книги, похожие на Фарсалия или поэма о гражданской войне