Игра в отношения | страница 68



— Не съезжай с темы, Эрика, — строго хмурит брови Брайтон, умалчивая, что у герцога с Дианой все было гораздо прозаичнее. И речь шла скорее об инстинктах, чем о разумном выборе. — Ты меня разочаровала, подруга.

— О, да! — с наигранным наслаждением тянет наемница, вовсе не стесняясь своей наготы, — давай, моралист! Размажь остатки меня под гнетом проповеди!

— Не паясничай, — повышает голос Брайтон. — Кто… кто тебе дал право издеваться над собой? Губить себя?

— Боже мой, да я всего-то одну бутылку выпила, — всплеск руками получился излишне сильным и пара капель даже долетела до командира.

— Сколько ты еще будешь мучить и себя и Форда? — вдруг резко склоняется к лицу подруги Брай. — Кто тебе дал такое право? Играть чувствами людей?

— Не твое дело, — понимая, что отшутиться не получится, Эрика ушла в глухую оборону и насупилась, отодвигаясь от друга.

— Нет, коза, это мое дело! Когда два моих лучших друга страдают друг по другу и вместо того, чтобы объясниться и жить долго и счастливо, продолжают заниматься неведомой херней, это уже мое дело. Вы оба вышли из строя! Когда так нужны мне и академии, вы оставили меня без поддержки. И дело даже не в твоем ранении, Эрика, — импульсивно вскидывает руку Брайтон, зная, чем будет парировать Невидимая Смерть. — Дело в том, что ты утратила огонек. Убила в себе задор первоклассного бойца. Потому что все мысли о нем! И получается, что и хочется и колется и фигней мозг забила, не давая себе насладиться жизнью. И это отвлекает тебя от работы.

— Я не могу… — хотела было возразить наемница но друг ее снова перебил, жестко припечатав.

— Все ты можешь! У вас обоих, дурики, скоро штаны задымятся от воздержания! Мозги уже сварились, как я посмотрю. Тот идиот корчит из себя моралиста доктора, вместо того, чтобы нагнуть тебя прямо на брачном алтаре. Ты вообще… бреда себе в голове наплодила, на пару драматических пьес хватит.

— Прекрати, — просит Эрика, сжимаясь в воде в маленький комочек и даже ладонями уши прикрыла но от Свирепого Брайтона так просто не отделаться.

— Нет, Эрика, это ты прекрати! — рявкает он. — Вот возьми и прекрати! Не порть жизнь ни себе, не ему! Форд не заслужил этого!

— Вот именно! — в тон командира, вдруг взрывается женщина, порывисто поднимаясь в ванной в полный рост, сверкая мокрой кожей. — Он не заслужил это! — с презрением выплевывает она, показывая на свое изувеченное тело, покрытое старыми и новыми шрамами. — Зачем ему изуродованная калека?! С душой заваленной трупами… с руками в чужой крови. Думаешь, Форд это заслужил? А я не могу позволить себе изуродовать еще и его жизнь! Ему нужна милая и невинная, которая подарит уют, детей, нежность… что я ему могу дать, кроме нервного срыва?! — от своей горькой тирады Эрика даже несколько запыхалась, выдавая свою правду на одном дыхании. Снова тяжело опустилась в воду