Песнь о Нибелунгах | страница 127



Четыре дружинника отправились за Ортлибом и привели дитя к столу Этцеля. Хаген сидел рядом с королём, за тем же столом. Исполненный ненависти, он потом умертвил ребёнка.

Державный Этцель, с теплотой глядя на сына, представил его дядьям:

— Вот кем одарила меня ваша сестра. Надеюсь, что мой наследник станет отрадою для всей родни. Если пойдёт в вас, шурья, то вырастет достойным витязем. В наследство я оставлю ему дюжину обширных стран. Есть у меня к вам просьба. Когда поедете обратно на Рейн, возьмите Ортлиба с собой. Пусть растёт под вашим присмотром, вы же будьте к нему добры и сердечны. Зато, став мужчиной, он сумеет дать отпор любому вашему обидчику.

Кримхильда тем временем внимательно прислушивалась к разговору.

— Зачем моим государям брать его на воспитание? — сказал владетель Тронье. — По всему видать, что жить ему недолго, и вряд ли я когда-нибудь буду ему служить.

Хозяин, помрачнев, взглянул на неучтивого гостя, но переборол свой гнев и смолчал. Однако слова Хагена поселили в его душе тревогу, Этцель ясно видел, что бургунд не шутит. На чело короля гуннов сошла мрачная тень. Бургундские владыки от дерзости вассала хоть и пришли в смущение, но не оборвали его.

Если б только знали они, какие деяния вскорости учинит Хаген!

Авентюра XXXII. О том, как были истреблены слуги бургундов, а Данкварт убил Бледеля

Бледель тем временем уже изготовился к бою.

Вместе с дружиной в тысячу закалённых битвами бойцов пришёл он в зал, где вместе со слугами пировал Данкварт. Увидев, что к нему идёт брат гуннского короля, Данкварт учтиво поднялся ему навстречу и приветствовал такими словами:

— Приветствую вас, государь мой Бледель. Мы, как всегда, рады вам.

— Не радуйтесь, чужак, — высокомерно отвечал ему Бледель. — Мой приход означает вашу смерть. Сегодня вы расплатитесь за вину брата — за то, что Хаген когда-то убил Зигфрида.

— Не могу поверить! — воскликнул Данкварт. — Неужто придётся нам пожалеть, что мы приняли приглашение друзей? Почему вы явились с местью ко мне? Когда доблестный Зигфрид умер, я был слишком мал, чтобы сейчас отвечать за его гибель.

— Пусть его убили Гунтер и Хаген, но заплатить за это всё же придётся вам, ведь вы приходитесь родственником им обоим. Защищайтесь, бургунды! Не будет вам пощады! И пусть вашей кровью утолит наконец свою жажду мести Кримхильда!

— Раз вы упорствуете, будь по-вашему, — ответил Данкварт. — Мне только жаль, что я пытался говорить с вами, как с другом.