Песнь о Нибелунгах | страница 102



— Хаген, — сказала одна из вещих жён по имени Хадебурга, — если вы вернёте наши наряды, мы откроем, чем окончится для вас пиршество у гуннского владыки.

Хагена охватило любопытство — если уж морским девам дано видеть грядущее, он обязан вызнать, что станется с ним и его спутниками.

— Я ручаюсь, — сказала вещунья, — что в чужих краях с вами не случится беды. Отправляйтесь без страха и знайте, что найдёте у Этцеля неслыханный почёт.

Хагена так обрадовали её слова, что он без промедления вернул сёстрам их волшебные одежды.

А провидицы, облачившись в свои наряды, решились открыть рыцарю правду.

Вторая из сестёр, Зиглинда, воскликнула:

— Хаген, сын Альдриана, мы солгали вам. Мы боялись, что вы, рассердившись, откажетесь вернуть нам платье. Знайте, что вам и вашим собратьям грозит гибель. Вернитесь, пока не поздно. Не с добрыми целями вас зазвали к гуннам, и едете вы на смерть, а не на пир. Люди Этцеля перебьют вас всех до единого.

— Вам не пристало лгать, — отвечал Хаген. — Не может быть, чтобы все мы погибли только потому, что одна особа желает нам зла.

Но сёстры продолжали убеждать его:

— Вам и всем вашим друзьям судьбою предначертано лишиться жизни в этой поездке. Мы знаем, что лишь дворцовый капеллан единственный из всех вас вернется домой.

Смелый Хаген разгневался и крикнул:

— Достаточно, всезнайки! Хотел бы я посмотреть на того храбреца, кто осмелится сказать трём нашим государям, что всем им суждена смерть у Этцеля! Скажите лучше, как нам переправиться через Дунай.

— Что ж, — ответила ему одна из морских сестёр, — если вы стоите на своём, я укажу вам путь — в той стороне за рекою есть дом. В нём живёт единственный перевозчик на всю округу.

Хаген, едва выслушав ответ, заторопился в путь.

— Подождите! — окликнула его вещая дева. — Я дам на прощание один совет, чтобы ваш отряд спокойно и без большого урона одолел дорогу. Здешней страной владеет маркграф Эльзе. А брат его, Гельфрат, владыка баварских земель на том берегу Дуная. По его землям вам надлежит ехать с большой осторожностью. Но больше всего бойтесь рассориться с перевозчиком, без которого вам ни за что не перебраться через реку. Он верный слуга Гельфрату и страж переправы, а кроме того, очень вспыльчив, и худо вам придётся, если вы с ним поссоритесь. Пусть ваш владыка не скупится и щедро оплатит его труды. Если же перевозчик не захочет явиться на зов, прокричите ему: «Я — Амельрих злосчастный». Жил в здешних местах рыцарь с таким именем. Спасаясь от врагов, был он вынужден покинуть родину. Услышав подобный призыв, перевозчик обязательно приплывёт к вам.