Приключения английского. Отрывки из книги | страница 18
Сейчас я иными глазами смотрю на нужный мне для работы деловой английский. Как и разговорный язык он требует сначала освоения всей системы «литературного языка», и только затем (не автономно, как предлагается на некоторых курсах) обогащение этой системы бизнес лексикой, закрепившимися в английском выражениями делового общения, письма и т. д. Но главное – это освоение иной бизнес культуры, собственно это и есть настоящий деловой английский.
Любознательный читатель: Ну что, твоя история закончилась?
Автор: Ничего подобного! Я лишь прощаюсь с благодарными читателями, а настоящие «Приключения английского» для меня только—только начинаются!
Многие богатые люди готовы за большие деньги попасть в Космос. Иные мечтают встретить настоящих инопланетян.
На самом же деле, совершенно иной мир находится рядом с нами: английский язык (и любой иной иностранный) – это и есть настоящий Космос, а англо-говорящие для русскоязычных – самые настоящие пришельцы, культура которых принципиально отличается от нашей.
Смелее ступайте в прекрасный мир английского, и я уверен, у вас обязательно все получится!
Любознательный читатель: А как сегодня у тебя дела с английским?
Автор: Отвечаю в следующем параграфе.
11. Брак по расчету
С какого-то момента я понял, что учить бесплатно английскому языку других – это не правильно. Поэтому я довел свою первую группу в Интернете до конца, сам же начал халтурить, поскольку задумался о том, как бы мне монетизировать свое открытие удивительной эффективной технологии обучения иностранным языкам, основанной на принципах персонального менеджмента.
(Забавно, когда я начал халтурить, получил одно письмо от разгневанного подписчика моих рассылок по английскому. Он написал, что регулярно использовал предложенные мной таблицы для своих занятий со слушателями (это оказался преподаватель английского языка), а теперь он очень недоволен моей работой. Я то думал, что вместе со мной учатся только такие же неграмотные, как я, а оказалось, что ко мне прислушиваются и профи. Еще более забавно, что впервые роман «Приключение английского» был напечатал в местном деловом еженедельнике «Биржа плюс карьера» в рубрике «За языком», а чуть позже я случайно обнаружил перепечатку своего романа на одном серьезном филологическом ресурсе в Инете.
В это время у меня появились и полезные дополнения к методике Камяновой, например, по фонетике, о них можно прочитать в одной из забавных инструкций, представленных в следующей части.)