Приключения английского. Отрывки из книги | страница 19



Сам же я решил продолжить работу с английским только после того, как будет запущен предпринимательский проект по обучению английскому языку взрослых, основанный на этой эффективной методике. На всякий случай, на будущее, я создал группу «Менеджмент, English и Интернет», где число зарегистрированных пользователей превысило в скором времени три тысячи человек, но после «начала халтуры» число это остановилось и дальше практически не росло, что вполне понятно.

К сожалению, мои первые встречи с директорами рядов нижегородских вузов, под крышей которых я хотело запустить этот проект, не увенчались успехом, но я не складываю руки – просто маловато времени для запуска этого необычного для консультанта по управлению бизнеса. Думаю, что время обязательно придет, и вот тогда можно будет говорить, что мои романтические отношения с женщиной бальзаковского возраста по имени Грэмми – «Грамматикой английского языка» 1962 года издания, перешли в нормативную стадию, когда потребует заключить брачный контракт, который будет приносить ощутимые дивиденды.


THE END?

Любознательный читатель: Кстати, о романах. Извини за нескромный вопрос, а тебе приходилось, что называется, «ходить налево»?

Автор: Только в изучении иностранных языков. Об этом последняя история.

12. «Пойти налево…»

К моему удивлению, задолго еще до того, как будет запущен предпринимательский проект «Обучения английскому языку взрослых», я решил «пойти налево» в своем романе с Грэмми.

Дело в том, что мой внук перешел в пятый класс, а учится он в английской гимназии. И, что очень приятно, единственного, кого он признает в качестве консультанта по английскому из близких родственников сегодня, явлюсь я, в любом случае, я понял, что не зря мучился с английским языком – практическая отдача есть.

Но, однако, в английской школе изучают два иностранных языка. Причем оба по неэффективной коммуникативной методике, которую я критиковал чуть выше.

А поскольку внук выбрал в качестве второго языка французский, то и мне, чтобы не ударить в грязь лицом, пришлось засесть за второй иностранный язык.

Во-первых, к достаточно многочисленным книгам по английскому языку у меня прибавились учебники и грамматики по французскому языку, что, отмечу, пока не сильно отразилось на моем знании французского.

И тогда я пошел проверенным способом, описанным в романе «Приключение английского» – на днях я завел рассылку «Супер словарик по французскому в экселе», который снова построил по частеречному принципу. И хотя слов в этом словарике пока совсем мало, но у меня уже появились первые 100 подписчиков.