Коронованный череп | страница 66



— Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду, — начал Форд, поднимаясь, чтобы придать должный эффект своим словам, — что знаю о заговоре, цель которого — опорочить честное имя сэра Тревика. И в связи с этим мне придется кое-что предпринять, чтобы общество наконец узнало правду.

— Нет ничего проще, — хладнокровно объявила Софи. — Просто расскажите им, что господина Боуринга убил мой бывший работодатель.

— А вот здесь у меня имеются возражения по иску!

— Избавьте меня от вашего профессионального жаргона, мистер Форд. Еще бы вы не считали, что сэр Ганнибал невиновен — вы же собираетесь жениться на Дерике.

— Ах, да. Вот только дело в том, что я на Дерике не женюсь.

— Что? — мисс Уорри пораженно уставилась на адвоката.

— Согласно воле покойного господина Боуринга, Дерика должна выйти замуж за Моргана Боуринга. Сэр Ганнибал уверен, что этот брак должен состояться. Как видите, мисс Уорри, у сэра Тревика не было причин убивать Боуринга. Да, он на какое-то время получил деньги убитого миллионера, но лишь в доверительное управление, чтобы сохранить их для молодой пары.

Бывшая гувернантка фыркнула, а потом наигранно рассмеялась:

— Простите меня, мистер Форд, но я присутствовала при чтении завещания. Брак Дерики с Морганом не является необходимым условием для получения денег.

— А вот сэр Ганнибал полагает, что должен выполнить пожелания своего покойного друга.

— «Своего покойного друга»! — насмешливо произнесла дама. — Вы, наверное, хотели сказать «своего покойного врага».

— Почему вы так считаете?

— Я многое знаю, — ответила мисс Уорри в своей загадочной манере. — Ваша история об этом браке ничуть не впечатлила меня, мистер Форд. Сэр Ганнибал не тот человек, который выдаст свою дочь замуж за сумасшедшего. Да и вы не откажетесь от такой красавицы, как Дерика, не говоря уже о том, что она из тех девушек, которые самостоятельно решают свою судьбу. Если вы думаете, что можете при помощи этой басни избавиться от мотива, то вы, господин Форд, сильно ошибаетесь. Сэру Ганнибалу нужны были деньги, и из-за них он убил господина Боуринга.

— А доказательства у вас есть?

— Послушайте меня. Если понадобится, я готова повторить это и в зале суда. Вы знаете, что я написала в письме Боурингу?

— Да. Только я не верю, что вы прочитали его судьбу по руке.

— Не только по руке, у меня еще был кристалл, — огрызнулась Софи. — Но это не все, чем я воспользовалась.

— Я так и думал, — насмешливо заметил Освальд.

— Кристалл и ладонь господина Боуринга всего лишь подтвердили то, о чем я и так догадалась. В тот день, во время праздника, я зашла в дом и слышала, о чем говорили в библиотеке Боуринг и сэр Ганнибал.