Зеленая мумия | страница 84



— Да и с крыльца вашего дома его должно быть хорошо видно, — заметил Хоуп. — Разве вы не заметили ее, когда прощались с профессором Браддоком?

— Нет, — отрезала вдова. — Если бы заметила, то непременно подошла бы посмотреть. Да и профессор, если бы заметил, не позволил бы ей остаться лежать тут.

— Значит, когда он ушел от вас сегодня вечером, ее здесь еще не было? Кто-нибудь заходил к вам после его визита?

— Нет! Профессор ушел от меня в восемь часов и отправился домой ужинать.

— А когда он прибыл к вам? — поинтересовался Арчибальд.

— В семь… Точно в семь, я уверена. Потому что я как раз собиралась поужинать. Он пробыл у меня около часа. Но про мумию ничего не говорил, так что, скорее всего, тогда ее тут не было, или он был так занят своими мыслями, что не заметил ее, когда мы стояли на крыльце и прощались. Даже если саркофаг уже лежал бы на этом месте, мы бы его не увидели. Если честно, то нам было не до того, — смутившись, закончила миссис Джашер. — Мы не смотрели в сторону этого дерева.

— Удивительно, потому что с крыльца хорошо видны все входы и выходы из сада. Тем более сегодня вечером тут ярко светит луна, и ее свет отражается от белого снега, — возразил ей молодой человек.

Испуганная женщина вздрогнула всем телом, а потом накинула на голову платок, который до этого держала в руке.

— Очень холодно, — раздраженно проговорила она. — Давайте лучше вернемся в дом и там продолжим наш разговор.

— Что?! — с удивлением воскликнул Арчи. — И оставим тут саркофаг? Он может снова исчезнуть так же загадочно, как и появился. Нет, госпожа Джашер. Эта мумия стоила мне тысячу фунтов.

— Но ведь купил ее профессор.

— Верно, но деньги на ее покупку он получил от меня. Поэтому я не хотел бы терять мумию из поля зрения. Люси, поспеши домой и сообщи отцу о нашей находке. Пусть он приведет людей, чтобы те помогли перенести ее в «музей». Когда мумия будет в безопасности, миссис Джашер сможет спокойно объяснить нам, как она сюда попала.

Ничего не сказав, девушка поспешила назад в «Пирамиду», желая как можно быстрее обрадовать отчима приятными новостями.

Арчибальд и госпожа Джашер остались одни. Молодой человек закурил сигарету, потом наклонился и внимательно осмотрел свою находку, насколько это было возможно в лунном свете. Вдова теперь даже не пыталась вернуться в дом, несмотря на то, что перед этим жаловалась на холод. Возможно, платок, в который она завернулась, давал ей достаточную защиту.