Зеленая мумия | страница 67



— Боюсь, вы найдете Англию унылой после лучезарного света Лимы, — заметила юная англичанка, отведя взор.

Донна Инес вздрогнула, потом поглядела вдаль, на берег реки, затянутый серым туманом, через который с трудом пробивался бледный солнечный свет.

— Конечно, я предпочла бы оказаться сейчас в тропиках, — ответила она. Люси поразилась тому, насколько музыкален голос ее новой знакомой. — Однако мой отец прибыл сюда по делу, и, пока оно не завершено, мы останемся здесь.

— Тогда нам остается только попытаться сделать ваше пребывание в наших краях ярким и запоминающимся, — бодро объявила госпожа Джашер, все еще внимательно разглядывая новых знакомых. — Вы должны непременно заглянуть ко мне, донна Инес. Посмотрите, мой дом вон там.

— Спасибо за приглашение, мадам. Вы очень любезны. Тем временем дон Педро заговорил с молодыми людьми.

— Да, получилось так, что я прибыл раньше, чем рассчитывал, — заметил он. — Однако визит мой не будет длительным. Дела призывают меня вернуться в Лиму. Поэтому я хотел бы как можно скорее повидаться с профессором Браддоком.

— Мне жать, но мой отец сейчас в отъезде, — вздохнула Люси.

— И когда он возвратится, мисс Кендал?

— Едва ли я могу вам точно сказать… Через неделю или две…

Перуанец раздраженно взмахнул рукой:

— Жаль, очень жаль: я крайне стеснен во времени. Однако мне придется задержаться и подождать его возвращения. Кроме того, я хотел бы знать: нашли ли мумию?

— Не нашли, — быстро ответил Хоуп. — И похоже, уже никогда не найдут.

Дон Гавангос неспешно перевел на него взгляд.

— Ее необходимо найти, — объявил он. — Я прибыл из Лимы, чтобы заполучить эту мумию. И когда вы услышите мою историю, то поймете, почему я так жажду вернуть ее.

— Вернуть? — удивленно в один голос повторили следом за ним Фрэнк и Арчи.

Дон Педро кивнул.

— Эту мумию украли у моего отца, — объявил он.


Глава XI

Манускрипт

Самым странным во всем происходящем было то, что в разговорах жителей Гартли постоянно всплывал вопрос о мумии. Поскольку она исчезла, а человек, который привез ее в Англию, был мертв, можно было предположить, что люди постараются забыть об этом неприятном инциденте. Но профессор Браддок сильно скорбел о потере, что, возможно, было достаточно естественным, а вдова Энн все время бормотала о мумии и жаждала, чтобы кто-то отыскал убийцу ее бедного мальчика, так что забыть о преступлении не удавалось. Теперь же дон Педро де Гавангос заявил и вовсе что-то несусветное: перуанская реликвия, по его словам, была украдена у его отца! По всей видимости, судьба не желала, чтобы память об этом преступлении канула в Лету, и неисповедимыми путями вела горожан к разгадке тайны убийства Болтона. Однако, как ни смотри, ключей к этой тайне заметно не было.