Змеиный князь | страница 29
Возле пещеры, окруженной густым лесом, французский отряд встретил человек в плаще из верблюжьей шерсти с длинным капюшоном, закрывающим лицо. Выстроившись перед пещерой, французы мгновенно оказались в кольце арабов, вооруженных луками. Рыцарь Филипп сказал, что ищет отшельника, знающего путь к пирамидам. Человек в плаще откинул капюшон. Пилигримам открылось лицо женщины с пышными темно-рыжими волосами. Ее взгляд словно бы вонзился в Мала. Не сводя с него глаз, она объявила во всеуслышание:
– Меня зовут Ари. Я буду сражаться с тобой. – Она сдернула плащ и оказалась в плотно обтягивающей стройное тело черной одежде.
– Видно здесь такой обычай предлагать чужестранцу поединок. – Мал сделал знак Верну и Дану стоять на месте и удостоверился, что Маргарита находится рядом с Ву, который закрывал ее своим телом от арабских лучников.
– Я не намерена долго ждать, – женщина извлекла из ножен две тонкие сабли, взглянув на отблески солнечных лучей на их лезвиях.
– Ты даже не хочешь знать моего имени? – спросил Мал, вынув клинок из ножен .
– Я знаю кто ты, – с вызовом произнесла Ари, и с криком ярости ринулась на него.
Клинки с громким лязгом сцепились друг с другом. Женщина двигалась столь стремительно, но Мал, к своему удивлению, довольно легко отбил все ее смертоносные удары. Ари, словно дикая львица, готовая броситься на свою жертву, на мгновение замерла, и Мал атаковал ее. Но его меч был отброшен назад саблей, а второй – искусно выбит из рук. Показав жестом, что поединок продолжается, рыжеволосая грациозно подкинула клинок носком кожаного сапожка. Мал подхватил меч, пригнулся, прыгнул вперед и сделал резкий выпад. Ари зацепила острие клинка крестовиной сабли и рывком повернула запястье. Клинок Мала опустился на землю.
– Если этот меч и в третий раз окажется на земле, вы все умрете, – объявила отшельница.
– В таком случае ты должна сразиться со мной! – вмешался рыцарь Филипп.
– Поединок касается нас двоих, – ответила Ари.
Мал едва успел уклониться от очередного удара: лезвие сабли резануло по змеиному торсу, но чешуйки оказались прочнее любого доспеха. Ари явно этого не ожидала, и Мал воспользовавшись ее замешательством, нанес мощный удар, выбивая из одной ее руки саблю.
– Демон! – презрительно произнесла Ари.
Мал остановился, но женщина даже не думала сдаваться или поднимать выбитое оружие. Взяв оставшуюся саблю обеими руками, она продолжила схватку, умело отражая и нанося удары. Еще трижды лезвие ее сабли касалось змеиного торса, не оставляя ни малейшей царапины. Отбив очередной выпад, сабля описала полукруг и наткнулась на лезвие меча. Отведя клинок Мала в сторону, Ари развернула саблю и ударила соперника по плечу плашмя. Рука онемела от боли, и принц в третий раз выронил оружие.