Весь Испанский Род. Español для смекалистых | страница 5




При необходимости указать пол призрака, персонажа, жертвы и т.д. применяют слова masculino/femenino или varón/mujer, например: personaje masculino (мужской персонаж), fantasma mujer (женщина-призрак или призрак женщины).



Глава 2. Род существительных, обозначающих братьев наших меньших


У животных все как у людей до эпохи политкорректности, т.е. значительно проще. К тому же, существенно облегчает дело отсутствие у них профессий, вероисповеданий, мировоззрений, политических течений и других атрибутов человеческой жизни.


Набор способов «творения самок» не сильно отличается по своему составу от набора способов «творения Евы»:

A) изменяя/добавляя окончание;

B) заменяя/добавляя суффикс;

C) используя другой корень;

D) unisex


Рассмотрим подробнее эти случаи.


A) «Творить самку», изменяя/добавляя окончание.

A1) От существительных мужского рода, заканчивающихся на букву -о, заменяя ее на -a, например:



А2) От существительных мужского рода, заканчивающихся на согласную букву, прибавляя к ней гласную –a (в редких случаях), например:



В) «Творить самку», заменяя/добавляя суффикс, например:



C) «Творить самку», используя другой корень, например:



В предисловии к этой книги отмечалось, что существительные мужского рода помимо одного из своих основных предназначений, т.е. обозначения лиц мужского пола или самцов животных, применяются также для референции на биологический вид в целом или любую другую группу людей или животных, включающих, соответственно, хотя бы одного мужчину или самца.


Это утверждение справедливо для всех видов животных, за исключением некоторых сельскохозяйственных. Так, собственник стада баранов и овец реферирует на свою собственность как на группу овец, но не баранов. Аналогичное справедливо для совокупности животных, включающих, например, быков и коров или петухов и кур. Такие совокупности также идентифицируются как, соответственно, коровы и куры. Можно предположить, что это происходит ввиду большей ценности самок этих животных как источников мяса, молока, яиц, шерсти и т.д.


Ещё одна особенность: когда речь идет не о группе, а об одном животном и пол животного неизвестен или не имеет значения, также обычно употребляют мужской род, например:

¡Mira, qué perro tan grande!

Смотри, какая большая собака!

¿Tienes perro?

У тебя есть собака?


Таким образом, при применении в общеродовом значении слово el perro (пес) эквивалентно русскому слову собака, слово el caballo (конь) слову лошадь и т.д.