Весь Испанский Род. Español для смекалистых | страница 4
В2) От существительных мужского рода, заканчивающихся на согласную букву, не изменяя их окончания, например:
Как отмечалось ранее, таких слов в испанском языке несколько больше, чем представляется начинающим изучать испанский язык. При этом, многие из них, наряду со словом joven (молодой), изначально являются прилагательными, например auxiliar (вспомогательный), civil (гражданский, штатский), general (всеобщий, генеральный, главный) т.д.
В3) От слов, заканчивающихся суффиксом -ista, -ata, часто греческого происхождения, указывающих на профессию, вид деятельности, вероисповедание, мировозрение и другие личные характеристики человека, например:
От других слов аналогичного характера, заканчивающихся на гласную букву -a, например:
В4) От слов, заканчивающихся суффиксом –nte (-ante, -ente), обычно латинского происхождения, указывающих на профессию, виды деятельности, социальный статус и другие личные характеристики человека, например:
От других слов аналогичного характера, заканчивающихся на гласную букву -e:
Есть исключения из этого правила, например el infante (инфант, ненаследный принц), la infanta (инфанта, ненаследная принцесса).
C) «Творить Еву», заменяя/добавляя суффикс.
Таких слов относительно немного, большинство из них достаточно специфичны, например:
D) «Творить Еву», используя другой корень.
Таких слов еще меньше, ниже приведены наиболее популярные из них:
E) Unisex
В наименовании этого подраздела осознанно не использовано словосочетание «творить Еву», поскольку в данном случае нет ни Евы, ни Адама. Есть некая unisex оболочка, которая «может быть надета» как на мужчину, так и на женщину. Эта оболочка, как понятие, не имеет пола с точки зрения секса, но как слово, имеет род с точки зрения грамматики.
К таким понятиям в испанском языке, как и в русском, среди прочих относятся: el bebé (младенец, детеныш), el fantasma (призрак), el miembro (член), el personaje (персонаж), la victima (жертва).
Действительно, во фразах:
El bebé recién naсido
Новорожденный ребенок
El fantasma de la ópera
Призрак оперы
El miembro del gobierno
Член правительства
El persnaje de cuentos infantiles
Персонаж детских сказок
La victima de la guerra
Жертва войны
соответствующее понятие может подразумевать как мужчину, так и женщину.