Штормовое море любви | страница 75



— Никто.

— Ты уверен.

— Клэр.

— Я приду на бал, а потом уеду.

— Я хочу, чтобы ты осталась. И ты это знаешь.

— Это неуместно. Слушай, найди себе принцессу. А я просто Клэр.

Каждый вечер она неуверенно отключала телефон, в предрассветные часы била кулаком по подушкам и даже немного плакала. Однако об отступлении не могло быть и речи.

Она сделает свою работу и уедет.


По мере того как неделя близилась к концу, Рауль все больше убеждался в том, что принял правильное решение. Клэр нужна ему.

Нужна.

Он чувствовал себя, как никогда, открытым и незащищенным. Это пугало и возбуждало. Он научился жить один и считал, что сумеет прожить так всю жизнь. Правда, теперь понял, что заблуждался. Встреча с Клэр изменила что‑то в его душе, и он понимал, что обратной дороги нет.

Возможно, это слабость, но ничего не поделаешь, отказаться от Клэр означало бы оторвать часть от самого себя. Рауль считал, что научился принимать жизнь такой, как есть, но ошибся.

За два дня до бала он отправился поговорить с бабушкой и дедушкой. Разговор обернулся яростным спором. Тем не менее Рауль ушел от них, осознавая, что принял правильное решение.

Король почти все время молчал, но выглядел расстроенным.

Королева возмущалась:

— Ты не можешь!

— Возможно, но я намерен попытаться. Для меня это единственный способ не сойти с ума.

— Простолюдинка этого не стоит.

— Клэр того стоит.

— Рауль, подумай только, чем ты рискуешь.

— Бабушка, я думаю о том, что выиграю. Вместе мы все преодолеем.

— Ты не оставляешь нам выбора.

— Нет. Страна осыпает ее проклятиями, тем самым отвергая лучшее, что могло бы в ней произойти. И отказывает мне в самом лучшем, что могло бы произойти со мной.


Карета Золушки была заказана на полночь. Билет на самолет лежал у Клэр в сумочке. Ей забронировали место на самый ранний утренний рейс после бала.

«Совсем как в сказке, с той лишь разницей, что я не оставлю хрустальной туфельки». Клэр стояла перед большим, в полный рост, зеркалом и с восторгом смотрела на себя. Ей предлагали переодеться во дворце, но она отказалась. Анри пригласил портниху, парикмахера и визажиста к ней на дом. И теперь вокруг нее суетились три женщины. А у входа ждал лимузин с водителем.

На одну ночь ей предстояло стать принцессой.

На одну ночь.

Она чувствовала себя Золушкой.

Нет, это не она. Это настоящая принцесса.

От отражения в зеркале она остолбенела. Она казалась выше, стройнее. Она сияла. Она выглядела по‑королевски. Приподнятые вверх кудри, с легкой изысканной небрежностью обрамляя лицо, спадали на плечи. Их поддерживала драгоценная тиара, украшенная бриллиантами, которые посверкивали сквозь искусно уложенные завитки волос.