Крутой детектив США. Выпуск 1 | страница 28
— Я надеюсь, что ты действительно постараешься.
— Только не доверяй мне слепо, куколка. И не рассчитывай на то, что владеешь каратэ.
— А как с этим? — Ким засмеялась.
В руке у нее был крохотный черный пистолетик. Дуло смотрело мне прямо в живот. Но она не заметила моего ответного движения — в лицо ей был направлен ствол моей пушки сорок пятого калибра.
— А с этим? — спросил я невинно.
— Великолепное начало для брака, Морган. Можем мы теперь заняться каждый своим делом?
Давай смелее, мое сокровище.
Целых двадцать минут Ким разговаривала со своими людьми по телефону, в осторожных формулировках излагала подробности церемонии заключения брака, докладывала о нашем местонахождении. Потом пять минут только слушала. Едва положив трубку, нетерпеливо повернулась ко мне:
— Мы должны действовать дальше так, как наметили. Изменения лишь в одном пункте.
— В каком? — Я почувствовал старое покалывание в затылке.
— Надо действовать быстрее. В страну, куда мы едем, должны просочиться сведения о нашем приезде.
— Эти тупые…
Она взмахнула рукой, призывая к молчанию.
— Не только через наших людей, не бойся. Сведения будут исходить из их собственных источников информации, в форме слухов. В любом случае нас будут ждать, и тебе необязательно всю организацию брать на себя.
— Но это, же залог успеха. Они там так не думают?
— Они знают, что делают.
— Будем надеяться.
— Ты не хочешь мне сказать, когда отъезд?
— Когда придет время.
Теперь стал названивать я. Дал центральной телефонной станции номер в Нью-Йорке. После третьего гудка трубку подняли.
— Джо Джолли слушает.
— Это Морган, Джо.
— А! Вы уже придумали, что сделать с сорока миллионами?
— Не спеши, Джо. Должно пройти время.
— Ну хорошо. Что я могу сделать для вас?
— Горман Ярд мертв.
— Да, я знаю, навел справки. Как я узнал, несчастный случай произошел не сам по себе. Никто прямо не говорит, ну да вы знаете, как это делается. Кто-то там получил приказ убрать Ярда и выполнил его блестяще.
— Я боялся этого.
— Это не все. Не только Ярд отправился в путешествие, откуда не возвращаются.
Я вдруг почувствовал тяжесть в животе.
— Продолжайте, Джо.
— Я услышал в новостях, что час назад нашли труп девушки, она была задушена. Ее опознали — Бернис Кейс. Сказали, что девушка была проституткой и при ее ремесле подобный конец не редкость. Или это заведомая ложь, Морган?
Я думал, что раздавлю трубку, так судорожно сжалась моя рука. Проклятье, они задушили девушку. Милую одинокую девушку, ничего не хотевшую, кроме одного — чтобы к ней хорошо относились. Бедную маленькую девушку, которая больше отдавала, чем брала. Следуя их логике, они должны были ее убрать. Я попытался, чтобы мой голос прозвучал как можно нормальнее.