Возвращение гангстера | страница 40



— Не героин?.. Правда?..

Я кивнул.

Она беззвучно заплакала, слезы потоками струились по щекам.

— Он бросит… когда-нибудь, позже. Позже завяжет, он так сказал. А теперь он не приходит к своей точке…

— Я слышал, Большой Стэн послал одного из своих головорезов подстеречь его и убить.

Она отрешенно вытерла слезы.

— Он в курсе, что Эрни Южанин… Эрни забрал его товар. Муха все потерял и… — слезы ее внезапно иссякли. — Ты знаешь Эрни Южанина? — спросила она.

Странное дело, она отрезвела, будто все выпитое вытекло из нее слезами.

— Мы встречались. Пустой, ничтожный человек.

Лайза поджала губы.

— Ирландец… — Она не договорила, будто вообще раздумала говорить, потом рассеянно сказала: — Муха, он… Героин его бог… Отрава — все для него!

— Скажи, ты знаешь, где он?

— Кофейный магазин Тербуша. У Эрни там склад. Так Муха украл… Он у Эрни украл ключ. Я не знаю, что теперь будет…

— Да он с ума сошел! Эрни же его разжует и выплюнет. Он не должен был этого делать.

Лайза ухмыльнулась и почти съехала со стула. Глаза ее наполовину закрылись, и она сказала:

— Нет?..

После этого она вырубилась, и я едва успел подхватить ее, чтобы она не грохнулась на пол. Лайза Вилльямс погасла, как выключенная лампочка^ но пришедший на ее лицо покой смыл и пьяную ухмылку, блуждавшую до того по ее губам. Я поднял ее, уложил в постель и ушел, проверив, хорошо ли захлопнулся за мною замок.

Дойдя до парадной двери, я заметил мелькнувший на другой стороне силуэт. Я прижался к стене, затаясь в тени и радуясь, что лампочка над подъездом не горит. В этот момент дверь резко открылась, и в промельке света я успел увидеть стоящего парня с тупой ухмылкой на лице, а ниже, в его руке, страшно блеснуло отразившее свет открытое лезвие ножа. Потом он закрыл дверь и бесшумно двинулся за угол, к дверям Лайзы.

Когда я тюкнул его рукояткой своего ствола 45-го калибра, он свалился, как вялое растение, так, что я еле успел подхватить его, чтобы он не ушибся при падении о землю. Даже в полумраке я разглядел на бледном лице скрытую угрозу, вся злоба нутра выразилась на этой образине. Темно-серый костюм того сорта, что продаются в Джексонвилле, содержал в кармане водительское удостоверение, принадлежащее некоему Вальтеру Виеру из Майами, штат Флорида.

— Привет, Голубь, — сказал я и пихнул его бумажник на прежнее место.

Он прикатил сюда на подержанном «бьюике» десятилетнего возраста, все еще носящем флоридские номера. Никто не уполномочивал меня волочить его на плечах: они ведь и сами никода не заботились о доставке своих противников, сраженных в битве, в места более комфортабельные, чем поле боя. Я оттолкнул его, и это была вполне заурядная картинка: кто-то оттолкнул пьяного, не бывшего редкостью в этом районе даже в предрассветные часы. Правда, я оттолкнул его так аккуратно, что он упаковался в глубокую тень, чтобы не бросаться в глаза прохожим.