Испанские повести и рассказы | страница 5



Совсем в ином духе рассказ «Долог век, да недолговечно счастье» (1857). Рассказ этот основан на традиционном для испанской литературы сопоставлении образа негодяя, совершающего злодеяние, и праведника, самоотверженно служащего добру. В рассказе выражена идея моральной кары, которая неизбежно должна обрушиться на злодея. Как это и свойственно романтической новелле, она построена на увлекательной фабуле, в которой большую роль играют случайности и совпадения. Элемент назидательности составляет слабую сторону новеллы. Ее интерес заключен в правдивом изображении нравов испанской деревни.

Выходец из семьи бискайского крестьянина, талантливый писатель Антонио де Труэба (1819–1889) всю свою жизнь посвятил изучению нравов бискайских горцев, собирал их фольклор, создавал рассказы из их жизни. Свой творческий путь Труэба начал сборником стихотворений «Книга песен», но настоящую популярность принесли ему сборники рассказов, носившие характерные названия: «Рассказы розового цвета» (1859), «Крестьянские рассказы» (1860), «Народные рассказы» (1862) и другие. Все они посвящены жизни народа: Труэба изображает бискайских горцев, кастильских крестьян, мадридских ремесленников. Именно в народной жизни черпает писатель свой оптимизм. В отличие от Фернан Кабальеро, которая выступала прежде всего в жанре романа, Труэба был прирожденным рассказчиком, «…в рассказе есть все, что составляет литературу: мораль, знания, искусство, история, нравы, философия…» — говорил он.

Рассказы, предлагаемые вниманию читателей, раскрывают лучшие стороны дарования Труэбы, его юмор и тонкую наблюдательность. Рассказ «Компот» принадлежит к тому же типу произведений, что и «Теща дьявола» Фернан Кабальеро. Образы короля Простака, его жены Мари-Кастаньи, их почетного гостя из Страны Лентяев, давно бытующие в испанских сказках и побасенках, почерпнуты Труэбой из фольклора. Но писатель трактует фольклорный материал с некоторой долей иронии. Ссоры и недоразумения между королем Простаком, занятым политикой, и его женой, умелой стряпухой, не только преподносятся читателю юмористически, но и сопровождаются забавным нравоучением. Писатель советует королям подбирать себе министров так же тщательно, как варит компот домовитая королева.

Рассказ «Примерный урок» интересен не своей патриархальной моралью, а яркими типами и жанровыми сценами, глубоко национальным колоритом.

Два других рассказа, «Ослиные уши» и «Златоуст», заключают в себе антиклерикальную критику. На первый взгляд это кажется странным в устах такого писателя, как Труэба. Не преувеличивая серьезности этой критики, можно тем не менее сказать, что здесь проявляется близость писателя к народным, крестьянским воззрениям. Несмотря на свою набожность, испанские простолюдины любили посмеяться над попами. Чего стоит хотя бы популярная в Испании песенка о попе, его экономке и их общей кровати, — песенка, в которой так едко высмеивается безбрачие испанского духовенства. Труэба не посягает на религию, но над представителями поповского сословия смеется весьма зло. Если рассказ «Златоуст» всего лишь анекдот о бойком доминиканце-проповеднике, который ловко применял к окружающим условиям свои проповеди, то рассказ «Ослиные уши» гораздо значительней как в идейном, так и художественном отношении. Повествование о том, как смекалистый деревенский паренек посрамил в глазах епископа невежественного и хитрого попа, своей веселой и лукавой народностью напоминает бессмертного героя известной повести XVI века «Ласарильо с Тормеса». Это сходство отнюдь не является результатом стремления писателя подражать знаменитому образцу. Труэба показал в своем рассказе реальную жизнь. Близость его произведения к классической повести XVI века объясняется тем, что в самой испанской действительности, особенно в испанской деревне и провинции, сохранялись нравы и обычаи старой Испании.