Возвращайся, сделав круг | страница 126
— Какое спокойствие, — улыбнувшись, я медленно повернулась вокруг своей оси. — Время как будто остановилось. Дэйки говорил, в моей реальности оно протекает либо медленнее, либо быстрее, чем в этой. Я очень надеюсь, что медленнее, но, если подумать… Безмятежность здесь, сумасшедший ритм — там… Может, когда вернусь, уже пройдёт сотня лет, и никто не вспомнит моего имени.
— Ты скучаешь по своему миру, — тихо проговорил ёкай.
— Дело даже не в этом. Просто мне никогда не стать частью вашего.
Повисло молчание. Я проследила глазами за вспорхнувшей бабочкой.
— Ты знал об Акико, девушке, которую любил Тецуо?
— Почему ты спрашиваешь?
— Она была человеком, как и я. Рано или поздно я повторю её судьбу.
Лицо Иошинори-сама оставалось невозмутимым, и в этот раз я не уловила даже намёка на эмоции. Как ему удаётся всегда сохранять такое хладнокровие?
— У каждого своя судьба, — ровно проговорил он.
— Да… Но судьбы людей заканчиваются одинаково.
— Пора возвращаться, — неожиданно заявил ёкай. — Завтра мы двинемся дальше. Дэйки должен всё подготовить.
— Двинемся дальше? Куда?
— В безопасное место. Дэйки останется с тобой.
— А ты? — вырвалось у меня.
— Вернусь, как только уничтожу моих врагов.
— Но… почему тогда я не могу остаться здесь?
— Владения Тецуо слишком далеко. Защита кузнеца и его стража — ненадёжна.
Ёкай протянул мне руку. Вложив в его ладонь свою, я подняла на него глаза.
— Ты ведь ещё не восстановился полностью… Разве это не опасно?
Лицо Иошинори-сама едва заметно смягчилось. Он легко сжал мою кисть, и меня словно обожгло… А уже через мгновение мы стояли перед входом в пещеру Тецуо, и Иошинори-сама выпустил мою руку.
— Спасибо, что показал мне это место, — прошептала я.
Короткий кивок и ёкай исчез в глубине пещеры.
Глава 18
Несмотря на то, что прошёл дождь, вода в маленьком, заросшем кувшинками пруду была тёплой. Проплыв между длинными стеблями, я вынырнула на поверхность. Камикадзе описав в воздухе эллипс, спикировал мне на голову.
— Хорошо устроился? — пошутила я. — Вообще-то, сейчас нырну снова!
Камаитати недовольно заворчал — время завтрака, а я вздумала плескаться в пруду. Но я поторопилась начать именно с этого — пока Дэйки не вернулся из деревни. Шутки лиса вокруг купания перешли в категорию постоянства. В прошлый раз он спрятал мою одежду и не отдавал, пока я не натравила на него Камикадзе. Я смеялась и злилась одновременно, затрудняясь определить, к чему склоняюсь больше. А лис очень искренне каялся, но потом всё повторялось. Вот уже несколько дней, как мы покинули гостеприимный приют Тецуо. Напоследок кузнец вручил мне усовершенствованную дзё — до того момента я и не знала, что Дэйки прихватил её с места побоища.