В поисках любви | страница 37
— Заработать эти шиллинги не так просто, как кажется вон тем дурням, — мрачно заметила Морин вполголоса.
А Генри Стерн, казалось, был неутомим. Снова и снова он всматривался в свой рисунок, что-то правил, что-то рисовал заново, сердито встряхивая головой…
Но наконец устал даже он.
— Перерыв! — Он отложил карандаш, осмотрелся и заметил слуг в отдалении. — Сходите к Мейну, скажите, чтоб достал из машины корзинку для пикников…
Только тут девушки почувствовали, как проголодались. Генри взял с собой сэндвичи, сыр, булочки и большую флягу с кофе. Второй завтрак на траве, под вязами, на свежем воздухе показался им гораздо вкуснее обыкновенного.
После еды они еще отдохнули в тени. Морин сплела венок и надела его на Кэти:
— Вот так совсем хорошо — правда, мистер Стерн?
— Жаль, что отец Фрэнка построил этот дом всего десять лет назад, — задумчиво сказал художник. — Вы, мисс О’Тул, прекрасно смотрелись бы в огромном зале, там, где по углам расставлены рыцарские доспехи, а на стенах висят головы кабанов и оленей, убитых прапрапрадедом нынешнего владельца замка… — Он замолчал, подумав о том, что Агата Вилкинс проводит лето как раз в таком старинном поместье, но ничего не сказал девушкам, справедливо рассудив, что им будет неприятно это слышать.
— Сэр, — дворецкий в этот момент приблизился к ним, чтобы забрать корзину, — если вам интересно, я покажу вам и вашим спутницам руины.
Девушки заинтересовались. Генри, хотя и был в этом поместье несколько раз, ничего не знал о руинах.
— Когда мистер Герберт Кейси купил этот участок, здесь были развалины нормандского замка. Сейчас большую часть камней растащили арендаторы, но арка и несколько обломков колонн еще остались.
— Настоящий замок?? — Кэти и Морин не верили своим ушам. Дворецкий проводил их к небольшой роще, неподалеку от которой действительно стояла древняя каменная арка.
Кэти подошла поближе. Развалины почти скрылись под широкими вырезными листьями плюща. Девушка подумала о том, что этим камням семьсот лет, что когда-то здесь кипело веселье и жили люди. Возможно, кто-то из них тоже любил и страдал оттого, что не мог соединиться с любимым…
Генри проклинал себя за то, что не догадался захватить лист бумаги. Именно так — в печальных размышлениях о прошлом, которое для нее все еще живо, — и должна проходить по равнине женщина из Волшебного народа. Именно это выражение лица, отрешенное и вместе с тем печальное, как нельзя лучше подходило для картины, и он боялся, что потом не сможет зарисовать его по памяти.