Я увезу тебя из города слез | страница 47
…Это были чудесные нежные картинки, которые мог нарисовать талантливый ребенок… Или взрослый профессионал, сумевший каким-то удивительным образом сохранить в себе память о собственном детском и, несомненно, счастливом восприятии жизни. На картинках были простые и понятные предметы детского мира: красная лопатка для песка, река, по которой плыла лодка с рыбаком в большой соломенной шляпе и с длинной бамбуковой удочкой, белый котенок, гоняющий по оранжевому ковру разноцветный резиновый мяч, черный зонт с изогнутой деревянной ручкой — Эмилю показалось, что такой зонт должен принадлежать доброму волшебнику или сказочнику, может быть, самому Шарлю Перро… И все это было изображено с такой пронзительной нежностью и чистотой, что сердце Эмиля заколотилось.
— Что это? — прошептал он, не в силах оторвать от монитора взгляд.
— Эти картинки Лиза выбрала для себя в сайте «Город детства». Сначала выбирала, а потом выстраивала по своему вкусу.
— Зачем?
— Игра такая.
— Ты хочешь сказать, что ее убила… игра?!
Карл помялся:
— Не совсем так… Видишь ли, ей не удалось… доиграть…
— Черт, Карл! Кто-то из нас двоих сумасшедший. Я даже согласен, что я. Что за чушь ты мне сейчас городишь?
— Я знал, что тебя это потрясет, — как-то слишком высокопарно произнес Карл — впрочем, он часто тяготел к высокопарности. — Поэтому я начал не с объяснений, а с демонстрации. Теперь я готов объяснять.
— Подожди, — тихо проговорил Эмиль, стараясь сдержаться, чтобы не заехать Карлу в ухо. — Все эти комиссии и полиция видели эти кадры?
— Естественно, нет. Да и что бы им это дало?
— Действительно, что? — спросил Эмиль, с угрозой глядя Карлу в глаза.
— Ровным счетом ничего. Девочка вошла в Интернет, посмотрела на картинки.
— И выпрыгнула из окна.
— К несчастью…
— Продолжай.
— Эмиль, — Карл умоляюще сложил руки, — я продолжу. Но мне будет трудно, если ты все время будешь наскакивать на меня.
— Я не буду наскакивать. Если твои объяснения не будут напоминать бред сумасшедшего.
— О Боже! — воскликнул Карл, взял второе кресло и, подкатив его к Эмилю, уселся напротив. — Мое терпение небезгранично. Но твои слова я готов списать на твое возбужденное состояние.
Если ты меня не будешь перебивать, я смогу тебе объяснить. А потом считай, сумасшедший я или нет.
— Хорошо, — устало согласился Эмиль.
Карл вздохнул и сложил руки на коленях, отставив чашку в сторону. Кажется, начинать рассказ ему было трудно.
— Дело в том, — проговорил он, пытаясь четко выговаривать английские слова, что иногда вызывало комический эффект, — дело в том, что Лиза Томсон занималась у нас в студенческой лаборатории. Участвовала в психологическом семинаре Феликса. Он принимает не только студентов-психологов. Один Бог знает, какой производит отбор, но что бы там ни было, Лизу он пригласил. Мы работаем над одной занятной проблемой. Про нее трудно и долго объяснять, хотя понять ее суть совершенно несложно. Для того чтобы ты лучше въехал, я напомню тебе психоаналитическую методику Фрейда…