Путевой блокнот | страница 103



Благоухая в неглиже, я был передан в руки местных камердинеров. Ранее эта пара особо усердствовала в моем раздевании. Теперь же выяснилось, что гремлины столь же проворно умеют и одевать. Аполлон был габаритами поменьше меня, поэтому доставшийся от него в наследство гардероб оказался мне немного маловат. Однако для шустрых гардеробщиков это помехой не оказалось – они расшивали и подгоняли одежду буквально на мне, причем с такой скоростью, что я не успевал следить за их руками. Тот же фокус был проделан и с обувью, что оказалось несколько сложнее сделать – у Аполлона нога была на два размера меньше моей. Но в целом парни справились: через полчаса я был одет в элегантный костюм «а-ля принц» и препровожден в столовую, где проворная прислуга уже накрывала на стол.

Стол был длиннющим – за ним могли уместиться человек сто. И весь он был уставлен золотыми подсвечниками с горящими свечами, отчего походил на взлетную полосу аэродрома. Но кресел было только два. В то, что стояло во главе стола, усадили меня. Второе, по правую руку, пока было пустым.

Но пустовало оно недолго. Выдержав паузу, приличествующую благородной даме, в столовой появилась хозяйка. Теперь Александру было просто не узнать: роскошное серебристо-изумрудное платье с потрясающим декольте было перехвачено на талии тонким пояском, а далее – раздваивалось впечатляющим шлейфом. На руках девушки были ажурные перчатки по локоть – в тон платью, а на плечах – длинные двухцветные ленты, развевающиеся явно не без помощи магии. А на волосах Александры, забранных в серебряную сеточку, блистала и переливалась отблесками диадема с крупными изумрудами. И не слабее изумрудов сияли огромные карие глаза волшебницы.

– Как паршиво начинался сегодняшний день и как же красиво он заканчивается! – восторженно произнес я, приняв в поцелуе ладонь красавицы и задержав внимание на изумрудном перстне – точной копии кольца Призыва, только статичной, без вращения внутреннего глаза. – Вы здесь всегда так красиво живете?

– Мы любим и умеем праздновать, – улыбнувшись, ответила Александра. – Без торжеств жизнь была бы такой скучной… Поэтому мы пытаемся ее разнообразить всеми возможными способами. И магия – наш надежный помощник. Без магии этот стол было бы сложно накрыть за час. А вино, что в этих бутылках, не имело бы такого потрясающего вкуса. Разливайте уже – дама ждет вашего внимания!

– Признаться, я в восторге от вашего мастерства, – произнес я, окидывая взглядом стол, на котором имелось много разных блюд. Все они были мне незнакомы, за одним лишь исключением: прямо передо мной стоял салат оливье – один в один со своим земным аналогом.