Асино лето | страница 18
– Ну-у, она же у нас в Лондоне полгода жила, англичанка почти!
– И что?
– Знаешь, как «огурец» по-английски пишется? Смотри!
И Колька нацарапал ногтем на загорелой руке: „Cucumber“.
– Как там читается, я не знаю, а пишется вот так. Так что… раз я – Кукумбер, быть тебе, Прасковья, Пашкой-Простоквашкой!
– Я-то здесь при чём?! – возмутилась Ася. – Я, что ли, тебя Кукумбером обзываю?!
– А ты будь со мной солидарна!
– Иди ты знаешь куда?! – разозлилась Ася и, перекинув косу на спину, гордо ушла с веранды.
Ася обиделась. А зря. Ведь Колька из-за неё, можно сказать, пострадал. Утром девчонки сидели на веранде, а они с Азатом были дежурными и вытряхивали коврики. И вот Настя Вигилянская говорит:
– Пусть эта Шустова не сочиняет: Ася – это сокращённо от Анастасии. Вот «Каменскую» смотрели? Там её часто Асей называют. И наши чемпионки по синхронному плаванью, две Анастасии: одну Настей зовут, а другую – Асей.
– И у Тургенева есть «Ася», – поддержала Алёна, которая выбрала Настю себе в кумиры.
– Тургеневскую Асю на самом деле Анной звали, – сказала отличница Болотова.
На неё посмотрели выразительно. А Колька крикнул:
– Так что ты, Настька, не очень-то наглей, хватит тебе и одного сокращённого имени. А Асей хоть кто может быть.
Тут Настя и рассвирепела.
– А ты, Кукумбер, вообще молчи! С тобой не разговаривают!
Даже девчонки удивились: почему это Колька Огурцов стал каким-то Кукумбером?
– Ну как же, – наслаждаясь местью, улыбнулась Настя. – «Огурец» по-английски произносится как «кьюкембе», а пишется…
И на пыльных перилах она написала тонким пальчиком: „Cucumber“.
– Кто английского не знает, как прочитает?
– Кукумбер! – восторженно провозгласила Алёнка.
Наташка Ястрова хмыкнула: ей тоже хотелось отомстить за вчерашний проигрыш на поле. Правда, она тут же спохватилась, что это несправедливо, и сказала:
– Ладно тебе, Настя, мы же не в Англии. Колька у нас просто Огурец.
«Огурец» – прозвище привычное и потому необидное, так что Колька вздохнул облегчённо и про себя поблагодарил справедливую Наташку. Даже пообещал следующий матч выиграть не с таким отрывом. Тоже про себя, конечно.
Но… видимо, слово «Кукумбер» было интереснее, и к обеду Кольку Кукумбером назвали раз десять. Пришлось смириться. Не драться же. Да и словечко-то, если честно, ничего, весёлое. Уж повеселее «Огурца»!
8
Весь день Ася старалась вести себя как приличный ребёнок, отдыхающий в детском оздоровительном лагере: читала книжку в тихий час, играла в пионербол с шестым отрядом, купалась по пятнадцать минут в речной заводи, не замечала Мартышевых ужимок и Колькиных взглядов-улыбок, вместе с Варей и Витей отрядный уголок оформляла, а вечером «болела» за своих в общелагерном конкурсе «Алло, мы ищем таланты». Было весело. Особенно когда выяснилось, что Маша Скрябинская, Варя Жилова и Карина Хафизова тоже не любят футбол. В делах и заботах утреннее приключение стало казаться совсем далёким, тем более что братья-гномы не показывались. Только сверкали шоколадом Асины коленки, да ощущение полёта до сих пор щекотало ладони и пятки и не давало грустить.