Путешествие по стране Руставели | страница 44
— Совершенно верно. — Впервые за время нашей беседы профессор оживляется. — Известно, что по своему экономическому развитию восточные государства опережали в то время государства Европы. Значительно раньше, чем на Западе, здесь, на Востоке, возникли и совершенствовались ремесла; последние же в свою очередь создали условия для расширения торговли и тем самым для значительного подъема социальной и культурной жизни, что в конечном счете привело к развитию капиталистической общественной формации в недрах феодального строя. Короче говоря, для этой эпохи со всеми ее экономическими, социальными и культурными особенностями, свойственными странам Ближнего Востока, постепенно утверждается название "восточное Возрождение", составной частью которого является грузинское.
— Если какое-нибудь воззрение пробивает себе дорогу, то это значит, что существуют и противоположные точки зрения. Кто ваши противники?
— Буржуазные ученые на Западе. — Профессор уже больше не может усидеть на месте и то и дело подкрепляет свою речь жестами…
— Почему, — спрашиваю с недоумением я, — буржуазные ученые восстают против этих легко устанавливаемых фактов? Возрождение же было давно, столетия тому назад, это ведь прошлое?!
…Звонит телефон. Профессор снимает трубку, приглушенным голосом говорит несколько фраз по-грузински. По его подчеркнуто вежливому выражению лица, с которым он обращается ко мне, я понимаю, что его куда-то срочно вызывают. Поэтому от дальнейших расспросов о Руставели я отказываюсь. Я встаю и благодарю за беседу, которая дала мне столь материала для размышлений.
Профессор, извинительно улыбаясь, протягивает мне на прощание руку. Он, кажется, догадывается, что я понял смысл его слов, сказанных по-грузински. С подкупающей любезностью он приглашает меня продолжить нашу беседу после моего возвращения.
— После моего возвращения? — с удивлением спрашиваю я. — Откуда? Разве я куда-нибудь еду?
— Тогда я тоже ничего не знаю, абсолютно ничего!
Загадочно улыбаясь, он двумя пальцами поправляет свой темно-синий с жемчужинкой галстук и провожает меня до двери.
Двойная удача
Когда я, еще возбужденный интересной беседой, возвращаюсь в гостиницу "Иверия", меня ждут несколько приятных сюрпризов: стопка книг, переданных мне институтом литературы, и письмо с официальным приглашением на праздник поэзии.
— Ну что, принимаете приглашение? — спрашивает вдруг кто-то за моей спиной.
Я поворачиваюсь и обрадованно здороваюсь с Зурабом Ахвледиани.