Дети войны | страница 15



— Баумер, — голос Фихтнера сделался строгим, — ты сейчас по опыту говоришь или предполагаешь?

— Предполагаю… по опыту, — Штефан быстро указал на Штайнера. — А разве Александр не рассказывал, как мы прошлой зимой вылавливали пятиклашек, которым какие-то шутники посоветовали погулять по берегу и поискать лошадок с пенной гривой?..

— Силенцио, — спокойно произнёс Александр, махнув палочкой в сторону друга, и тот продолжил открывать рот, но совершенно беззвучно. — В тот раз всё обошлось. Мы справились сами, никто не пострадал, поэтому преподавателям сообщать не стали.

Ещё несколько мгновений Фихтнер поразглядывал его, словно проверяя на ложь, но попыток проникновения в собственное сознание Александр не почувствовал. В конце концов, Гюнтер кивнул, и они вернулись к занятию.

* * *

Как мог заметить Александр — и как не уставал указывать ему Штефан с долей ехидства, — его основной противник тоже тратил много времени на подготовку. Винтерхальтер теперь не рассиживал вечерами в гостиной за партией в магические шахматы или степенным разговором с кем-нибудь о политике, а всё свободное время проводил либо в библиотеке, либо на тренировках с Ройтером и Свидерским, либо в планировании предстоящего матча с «Драконами» (в полуфинале «Грифы» разбили «Лихо» в пух и прах). Ко всему этому добавлялась подготовка к экзаменам, ставшая более серьёзной.

Трогать друг друга Александр и Фридрих, как и обещали директору, перестали и теперь принципиально замолкали, завидев противника в коридоре. Их компании, уловив настроение, тоже на время прекратили взаимные нападки — становится совершенно не до словесных перепалок, когда на всей скорости бежишь после уроков в библиотеку, чтобы отобрать новые книги для изучения с последующим предоставлением результатов изысканий своему кандидату в чемпионы дуэлей. Из-за того, что приятели Винтерхальтера и он сам были заняты, полукровок временно оставили в покое, а вот на детей сторонников Гриндевальда продолжали порой нападать. Так у Александра появилась отличная возможность протестировать весьма неприятное проклятие, вызывающее нестерпимое жжение во всём теле без видимых повреждений, на паре болгарских амбалов, напавших на Альберта Фалька.

После ему, разумеется, пришлось вынести неприятный разговор с деканом болгарского отделения.

— Да, герр Каркаров, именно я атаковал первым, — признал Александр, когда Каркаров передал ему рассказ своих подопечных о стычке, — однако не считаю, что поступил неправильно. Мирчев и Филипов вели себя некорректно по отношению к герру Фальку: напали на него вдвоём, хотя он младше их на три года. Их действия были подлы и неоправданно жестоки.