Книга алхимика | страница 56



Другие обитательницы гарема только и делали, что болтали без умолку. Они напоминали мне канареек в золотой клетке. При этом наложницы прекрасно ладили друг с другом, что также произвело на меня сильное впечатление. Зависть и ревность, царящие во многих гаремах, нередко отравляют жизнь тамошним красоткам, однако тут я ничего подобного не заметил. Насколько я понимаю, наш эмир никого из них не выделял, в равной степени одаривая вниманием своих пташек, что требовало от него немало сил для плотских утех. Одно это само по себе казалось мне весьма удивительным, поскольку эмир был уже немолод. Красотой он тоже не отличался: лысый, с хитрыми раскосыми глазами и распухшим от постоянных возлияний носом. Кроме того (это являлось государственной тайной, за разглашение которой я бы тут же лишился головы), эмир был в некотором роде евнухом, отличаясь при этом особым образом от тех несчастных, которых кастрируют рабовладельцы. Эмир родился с этим увечьем, и оно позволяло соитие, одновременно исключая зачатие. Его мощный ствол, по свидетельству наложниц, много раз за день становился тверже камня, но этот ствол был лишен плодов, и из него никогда не извергалось семя.

Да, наложницы любили эмира, ибо он был добр и осыпал их дорогими подарками, на которые женщины столь падки, но детей, которых женщины желают куда больше, эмир им дать не мог. Не думаю, что это его сильно тревожило. Эмир слыл убежденным холостяком, давно решившим передать власть своему племяннику, и ему нравился его образ жизни среди красот эмирата, полученного в наследство от завоевателя-отца. К великому счастью миролюбивых жителей Мишката, отец эмира, сирийский наемник-авантюрист, некогда сражавшийся в армии аль-Мансура, с наступлением эпохи хаоса захватил трон в эмирате, уничтожил всех своих соперников и вскоре после этого умер от ветряной оспы. Своей смертью он оказал всем большую любезность, ибо нрава был свирепого и потому обожал войны и сражения. Да смилуется Аллах над его душой, ибо смерть его стала истинным благословением для всех нас!

Я отвлекся, впрочем не сильно. Мы, мишкатинцы, под данные эмира Абу, нежились в лучах славы, которая гремела о его роскошном дворце. Караваны, груженные камнем, устремлялись в наш эмират со всех концов света, и камни эти соперничали разнообразием с наложницами гарема. Отец рассказывал мне, что, едва осев в Мишкате, он буквально каждый день видел, как мулы тащат вверх по склону холма то части римских колонн, то пестрый фригийский мрамор, то сицилийский базальт, то черный обсидиан из Липари, то лучший египетский алебастр, то мешки с янтарем с продуваемых всеми ветрами побережий Балтики. Все это предназначалось для завершения строительства дворца, начатого на заре правления эмира Абу.