Зеленый остров | страница 10
Старик раскинул руки и рванулся ко мне с гортанным, длинным криком:
— Человек.
Я крикнул так же длинно, гортанно. Мои поднятые руки затряслись…
В мгновение он был рядом со мной. Мы точно спаялись, мы оба упали на колени у ледяной глыбы, и так, на коленях, молча, смотрели друг на друга, точно молились, — дыша сквозь ноздри от радостного ужаса, от напора диких, благодарных слез.
Морщинистое, загорелое лицо старика, белые волосы, орлиный нос, прозрачные, пристальные глаза — все проглотил мгновенно мой взгляд.
Хлынули рыданья и все померкло.
— Человек, человек, — бормотал надо мной старик. — Я не совсем забыл человеческий язык… Я был один… Я онемел… Но нет, Боже Великий, я говорю, вот я говорю…
— Где я?.. Зеленый корабль… Ущелье… Травы… Мертвец во льду… Вы… Сон… Смерть…
Мы сидим друг перед другом на корточках, точно китайцы. Все легче я понимаю его смесь немецких, английских, французских, шведских слов.
У него нет справа зубов и там вдавлена коричневая морщинистая щека… На высоком лбу — серый шрам. Ветер несет белым венцом волосы, как у пророка.
— Нет, не сон, не смерть… Вы на пассажирском корабле.
— А люди?
— Я один.
— Вы остались живым при кораблекрушении?
— Нет, мое крушение было раньше…
Старик встает, откинув движением головы сивые пряди с глаз. Он прихрамывает.
— Тут один я и мертвые корабли… Вы увидите тут мертвецов вашей войны, ваш грандиозный «Титаник»…
— «Титаник»… Он наткнулся на ледяную скалу в 1911 году, — я помню его крушение.
— Да, в 1911 году… До вашей войны… Но я отстал… Книги на кораблях подмочены — я высушил их… Но вот десять лет, как течение не приносит сюда ни одного нового гостя…
Вдруг в глазах старика, как отблески молнии в зеркале, пролетел ужас.
— Рвите! — крикнул он. — Рвите, вы в травах! — Скорее!
И стал сбрасывать с меня вороха курчавки.
Я был покрыт зеленым налетом противной слизи вроде той, что бывает на досках, гниющих на воде.
— Идем в каюту, вы измучены.
Он живо подхватил меня под руку, почти поволок, вдруг отпрыгнул.
— Нет, стойте… Вот уже пять дней я бьюсь над этим молодчиком, над замерзшим голландцем… Помогите мне протолкнуть его в лабораторию, — надавите плечом глыбу льда, — я пущу мотор.
Я уперся плечом в лед. Он двинулся.
Железные канаты со скрежетом впились в лед. — Качаясь, ледяная глыба с мертвецом поползла в дверь лаборатории.
— Прекрасно. Спасибо, — гортанно крикнул старик. — Теперь ступайте отдыхать… Я приду позже… Конденсатор уже в работе.
Железная дверь захлопнулась. Я остался один.