Московский автономный округ. Город Менск | страница 15
Председатель забыл о комплексе неполноценности. Они с Уладзем беседовали по-московски. То спорили, то соглашались, то шутили. Вынтэнэ не понимала ни слова.
— О чём они? — то и дело спрашивала она Хрысьціну.
Та переводила медленно, с трудом подбирая чукотские слова.
Вынтэнэ поняла, что завтра какой-то праздник, и что этнографам разрешили в нём поучаствовать.
Праздник назывался причудливо: «Крáсная гóрка». Символизировал он, видимо, приход весны.
Председатель приглашал к себе в избу.
— Ночевание будет происходить там, — говорила Хрысьціна. — Еда вечером также в том строении.
— Изба-то у меня небольшая, — сказал председатель. — Да места всем хватит. В тесноте, да не в обиде.
Он объяснил, что женщинам отведут отдельную комнату. Мужчинам же — Уладзімеру і Вінцуку — придётся спать на полу, возле печки.
За окном стало совсем темно. Хозяин зажёг керосиновую лампу.
Гости собрались вокруг стола.
— Сейчас малітва будет прочитана им, — шепнула Хрысьціна.
Она, казалось, взяла шефство над Вынтэнэ.
— Что?
— Малітва.
Вынтэнэ не стала переспрашивать. Председатель махнул рукой — точно так же, как и Уладзімер около «царква» в Кремле. Литвины повторили жест.
Старик заговорил. Остальные повторяли за ним. «Это чтобы отгонять духов» — догадалась Вынтэнэ. Странно. Ведь литвины — такие образованные люди. Неужели они во всё это верят?
Вынтэнэ не была религиозной. К шаманам ходила только на праздники, да и то — за компанию. Её томили долгие обряды, смешили заклинания.
«Нет, я не атеистка, — думала девушка. — Я верю в духов. Но почему я должна с ними общаться через шаманов?!»
Она смотрела на туземцев. Их лица были торжественны. Они действительно верили. И вера объединяла московского дикаря и профессора из Менска…
На ужин была гречневая каша с мясом. Вынтэнэ впервые в жизни попробовала говядину. Почти как оленина, только вкуснее. А может, ей так показалось? Просто очень уж тут здорово! Как-то всё по-простому. И в то же время…
Хозяин хлопнул себя по лбу.
— Эх, как же это я забыл! — сказал он по-чукотски. — У меня водочка-то припасена!
Он полез за печку.
— Что такое «водочкато»? — не поняла Вынтэнэ.
— Гарэлка, — шепнула Хрысьціна.
Понятнее не стало.
Старик принёс бутылку с прозрачной жидкостью. Затем разлил напиток по стаканам.
От «гарэлкі» шёл резкий запах. Почти ядовитый. Вынтэнэ догадалась, что это.
— Я не употребляю наркотиков! — сказала она.
Все посмотрели на неё.
— Бойся нет, — сказала Хрысьціна. — Ты если видишь, мы пьём все, плохого нет вовсе.