Наследники господина Чамберса | страница 42



Господин Беррие сидит за столом, покрытым лиловым сукном с золотыми лилиями. На лице у него торжественное выражение. Два секретаря готовы строчить протокол.

Вводят арестованного.

Господин Беррие неприятно удивлен: он не видит, чтобы вольнодумец был в отчаянии, — лицо его румяно, а глаза искрятся весельем.

«Ну погоди, — думает начальник полиции, — я быстро собью с тебя спесь». После обычных формальных вопросов, устремив взор на обвиняемого и показывая один из экземпляров «Письма о слепых», Беррие спрашивает:

—      Вам знакома эта брошюра?

Что ответит на это вольнодумец? Ведь брошюра взята с его письменного стола и он не может этого не знать!

—      Нет, не знакома, — спокойно отвечает Дидро.

—      Она случайно написана не вами? — язвит Беррие.

—      Нет, не мной, — так же спокойно отвечает Дидро, зная, что на титульном листе «Письма» нет имени автора.

■— А кто для вас отпечатал это произведение? — словно не расслышав, продолжает Беррие.

—      Не имею ни малейшего понятия о том, кто его отпечатал, ибо ничего не знаю об этом произведении.

—      Так... А может, вы отдавали кому-нибудь рукопись «Письма о слепых» до ее опубликования?

—      Я никогда не видел этой рукописи, а потому не мог ее никому отдавать.

—      Но, может быть, вы знаете имя автора?

—      Нет, не знаю.

Наступила заминка. Допрос неожиданно зашел в тупик. Начальник полиции поражен. Такого он не ждал. Ему приходилось допрашивать многих, они вертелись угрями, но он постепенно припирал их к стенке — уйти от него было невозможно. Но этот... Что он, прикидывается дураком или действительно сумасшедший? Он, точно младенец, отрицает очевидные вещи и думает, будто ему это сойдет... Ну ладно, попробуем с другой стороны.

—      Не вы ли автор произведения появившегося несколько лет назад под заглавием «Философские мысли»? — невинно спрашивает Беррие.

«Не поймаешь! — думает Дени. — Слава богу, «Мысли» изданы анонимно!»

—      Нет, не я, — учтиво отвечает он.

—      Значит, не вы... А имелось ли у вас это произведение?

—      Нет, я не видел его.

—      А рукопись, с которой оно было напечатано?

—      Я на знаю никакой рукописи.

—      А не давали ли вы это произведение или рукопись его другцде лицам?

—      Не давал, поскольку никогда не видел ни рукописи, ни отпечатанного произведения.

—      Не знаете ли вы автора «Философских мыслей»?

—      Не знаю.

«Снова ушел, — констатирует про себя Беррие. — Хитер, каналья! Ну хорошо же. Сейчас мы бросим ему такую приманку, что он проглотит и подавится, подавится наверняка. А тогда возьмем его за жабры».