Санта–Барбара III. Книга 1 | страница 82



— Да, это я. Я попросил мать, чтобы она обязательно разыскала тебя. Мне нужно было встретиться с тобой.

— Привет, Ник. Как ты?

Мейсон погладил Ника по коротким волосам.

— Я чувствую себя хорошо. А как ты?

Дик ревниво посмотрел на мальчика, которого Мейсон гладил по голове.

— Познакомьтесь, — сказал Мейсон, — это Дик, а это — Ник Адамс.

Ребята взглянули друг на друга, подали руки и обменялись рукопожатием.

— Этой твой сын? — спросил Ник.

— Нет, это мой друг.

— А вот моя мама.

Ник Адамс оглянулся, ища глазами мать. Сквозь толпу журналистов пробралась женщина и обняла за плечи своего сына.

— Знаете, мистер Кэпвелл, он мне все эти дни не давал покоя, он говорил, что обязательно вас надо найти. И вот мы здесь. Я очень благодарна вам, но думаю, что никакими словами не смогу выразить всего того, что вы сделали для меня.

— Да, что вы, что вы? Успокойтесь, к чему благодарность? Ведь мы же люди, мы должны помогать друг другу, а не говорить спасибо.

— Но ведь вы, мистер Кэпвелл, спасли мне сына, единственное, что у меня есть в жизни.

К тротуару подъехал и остановился желтый школьный автобус. Дик сразу спохватился.

— Мейсон, я могу опоздать в школу. Меня ждут, — мальчик устремился к автобусу.

Мейсон подался было за ним, но вновь перед ним замелькали микрофоны, зазвучали вопросы.

— Дик!

— До встречи! — мальчик вскочил на подножку автобуса, махнул Мейсону рукой.

И Мейсон вновь повернулся к Нику.

— Я не мог спать, — признался Ник Адамс, — мне было страшно. Я сразу же испугался, лишь только ты отпустил меня от себя.

— Но теперь‑то ты уже не боишься, — улыбнулся Мейсон.

— Теперь тоже боюсь, но научился бороться со страхом. А сейчас, когда ты рядом, мне совершенно не страшно.

— Я так благодарна вам, — вновь начала мать Ника, — вы спасли моего сына.

— Я здесь ни при чем.

— Как же? Вы же вывели его из горящего самолета.

Журналисты подсовывали микрофоны то Нику, то его матери, то Мейсону. А они уже не обращали внимания на плотное кольцо людей, окружавших их. Они словно бы стояли одни, разговаривали спокойно и искренне.

— Я здесь абсолютно ни при чем, — повторил Мейсон, — это ты меня спас.

— Я? — Ник посмотрел с недоумением на мужчину.

— Конечно же, ты. И вообще, нас всех спасли пилоты. Это они сумели посадить самолет так, чтобы хоть кто‑то остался жив.

Мальчик задумчиво смотрел на Мейсона.

Журналисты поняли, что лучше, чем взрослый, о катастрофе расскажет ребенок. Это и смотреться будет куда более трогательно и выгодно. Микрофоны тут же переметнулись к лицу Ника Адамса.