Звезды в твоих глазах | страница 64



Леннон берется за тушеное мясо.

– Кроме того, мне, помнится, пришлось без конца глядеть старые эпизоды «Звездного пути», многие из них весьма посредственные, – произносит он. – А все потому, что кое-кто был без ума от некоего клингона.

Что правда, то правда. Ворф был для меня всем. Я и сейчас слежу онлайн за жизнью сыгравшего его актера, Майкла Дорна. И вероятно, видела все до единого его интернет-мемы.

– Мне не стыдно.

Не успеваю я добавить что-то еще, как передо мной пролетает рука Бретта. Когда он хлопает Леннона по плечу, мне приходится отклониться назад.

– Старина, глянь вон туда! – говорит Бретт.

– Ты что, ослеп? Не видишь, что здесь сидит девушка? – говорит Леннон, опять погружаясь в мрачное, нелюдимое состояние духа.

Бретт мельком глядит на меня:

– Ой, прости, Зори. – Он посмеивается, улыбается мне глуповатой улыбкой и вновь переключает внимание на Леннона: – Но ты все же глянь. Бармен оставил бар без присмотра. А бутылки как там стояли, так и стоят.

Безразличный взгляд Леннона, похоже, не оказывает на Бретта никакого влияния.

– Ждут, когда их кто-то возьмет, – уточняет Бретт.

– Да здесь же сидит сто человек, – говорит Леннон. Бретт стонет и на миг откидывает назад голову:

– Я же не говорю, что сейчас. Потом, после ужина. Они же не будут торчать здесь вечно.

– Все соберутся вокруг костра у Закатной площадки, – утвердительно говорит Рейган.

– Бармен возвращается обратно на свой пост, – сообщает Леннон.

– Значит, мы придумаем, как его отвлечь, – говорит Бретт. – Нам просто надо будет завладеть вниманием собравшихся у костра и как-то заставить его оставить бар без присмотра. Потом бац! – и его запасы у нас в кармане.

Мне его план не нравится. Нас окружают люди. Это не то же самое, что подшучивать над учителями, как в тот раз, когда мистер Сониак вышел с урока английского в туалет, оставив на столе телефон, а Бретт вскочил с места и воспользовался им, чтобы сфоткать свою пятую точку, пока он не вернулся… Впоследствии Бретт утверждал, что оно стоило понесенного им наказания.

Кендрик с недоверием смотрит на Бретта:

– Можешь назвать меня идиотом, но разве это не воровство?

– Точнее определения не придумаешь, – бурчит Леннон.

– Все-то вы знаете, – говорит Бретт, шевеля бровями.

Я смотрю на Леннона и вижу на его лице… озадаченность. Интересно, что все это значит?

– Так, народ, слушайте меня, – увещевает Бретт, – вино здесь не продают, для гостей оно бесплатно. Если я попрошу еще одну порцию этой тушеной овцы…