Фианэль Отважная. Книга 1 | страница 96
— Она права, Райво, — опустив голову и не обращая внимание на обильно текущую изо рта кровь, гулко пробасил гигант. — Я вёл себя недостойно. За что и получил по заслугам.
— Хм-м, ладно, — откашлявшись, закрыл щекотливую тему Райво. — быть по сему. Будем считать, что ничего не произошло.
— Да, ладно, — повторил, облизав пересохшие губы, явно нервничавший Хендрик. — Но мне непонятно, что ж ты такая ушлая и хваткая в военных вопросах, не разделаешься с нами без всякой болтовни? Зачем тебе эта лишняя трата времени? И золото… Если ты побывала в шатре Эйрика, то наверняка должна знать о его существовании. Однако о нём, ты не обмолвилась ни единым словом. Почему? Ты что, оставляешь оное нам? А с чего интересно столь странная щедрость? Когда на правах, фактически состоявшейся победительницы, ты способна диктовать практически любые условия. Верно, говорю? Э-э, госпожа?
— Зачем мне здесь, в этой глуши, сей презренный металл? — соврала я, сделав удивлённое лицо. — Торговлю мы ни с кем не ведём, внутри же Края, обходимся, и довольно неплохо, натуральным обменом. Так что пусть оно, лучше останется вам. Ведь если я не ошибаюсь, это часть жалованья хирда «Крылатый Череп»? Другую, вы понятное дело уже не получите. Но, учитывая, что делить придётся, на гораздо меньшее количество человек, чем рассчитывалось в начале, то и этой будет, вполне предостаточно. А насчёт упомянутой болтовни, или говоря более возвышенным языком — переговоров, могу сказать откровенно, их я затеяла, дабы, наконец, прекратить бойню, на которой я побеждаю, однако теряю при этом, драгоценные, рабочие руки. Видите ли, хоть Войско моё и велико, но более чем на восемьдесят процентов, состоит оно, из одних неопытных крестьян. А впереди предстоят обычные осенние хлопоты: уборка урожая; заготовка мяса; рыбы; мёда; прочих продуктов, необходимых для того, что бы безбедно пережить лютую зиму. И кто скажите, будет этим заниматься, если мы понесём большие потери? Вот потому то, здраво подумав, я решила поставить в этой истории, жирную точку. И что здесь непонятного, объясните мне?
— Гм-м, пожалуй… Твои мотивы убедительны, — согласился Хендрик, быстро переглянувшись с Райво. — Только мы сами не уполномочены заключать какой-либо договор. Мы вправе, только передать его условия, собранию всего хирда.
— Собранию остатков хирда, — не без злого, откровенного ехидства, поправила я его.
— Госпожа могла бы это и не уточнять, — глядя в землю, угрюмо буркнул Райво.